Psalm 47

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2 Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzt Gott zu mit fröhlichem Schall! (Ps 47,6; Ps 98,4; Ps 98,8)3 Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 2,11; Ps 66,5; Mal 1,14)4 Er wird die Völker uns unterwerfen und die Nationen unter unsere Füße. (4Mo 24,8; Ps 18,48; Jes 14,5)5 Er wird unser Erbteil für uns erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) (5Mo 32,9; Hes 20,6; Hes 24,21; Am 8,7; Mal 1,2)6 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit Hörnerschall. (1Chr 15,28; 2Chr 5,13; Ps 68,19; Ps 68,25)7 Lobsingt Gott, lobsingt! Lobsingt unserem König, lobsingt! (Ps 30,5; Ps 68,5; Ps 149,1; Eph 5,19; Kol 3,16)8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsingt mit Einsicht! (2Kön 19,15; Dan 2,47; Sach 14,9; Offb 19,16)9 Gott herrscht über die Völker; Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. (Ps 96,10; Jes 66,1; Offb 5,13; Offb 15,3)10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt [und] das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde[1] der Erde; er ist sehr erhaben. (Ps 46,11; Jes 2,3)

Psalm 47

Верен

von Veren
1 За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!2 Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.3 Покори народи под нас и племена – под краката ни.4 Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)5 Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД – сред глас на тръба.6 Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!7 Защото Бог е Цар на цялата земяст. 2; – пейте псалми с разбиране.8 Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.9 Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе[1] принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.