1.Johannes 2

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Meine Kinder, dies schreibe ich euch, damit ihr nicht sündigt! Und wenn jemand sündigt, so haben wir einen Fürsprecher bei dem Vater, Jesus Christus, den Gerechten; (Joh 14,16; Apg 3,14; Apg 7,52; Apg 22,14; Röm 8,3; Hebr 7,25; 1Petr 3,18; 1Joh 2,12; 1Joh 3,7; 1Joh 3,18; 1Joh 4,4; 1Joh 5,21)2 und er ist das Sühnopfer für unsere Sünden, aber nicht nur für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt. (Joh 1,29; Röm 3,25; 1Tim 2,6; 1Petr 2,24; Offb 5,9)3 Und daran erkennen wir, dass wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten. (Jer 22,16; Joh 14,15; Joh 14,21; Joh 15,10; Joh 15,12; Eph 3,19; 1Joh 4,6; 1Joh 4,13; 1Joh 5,2)4 Wer sagt: »Ich habe ihn erkannt«, und hält doch seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in einem solchen ist die Wahrheit nicht; (Lk 6,46; Tit 1,16; 1Joh 1,6; 1Joh 3,6)5 wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrhaftig die Liebe Gottes vollkommen geworden. Daran erkennen wir, dass wir in ihm sind. (Joh 8,31; Joh 13,35; Röm 8,1; Röm 8,14; Phil 3,9; 1Joh 5,3)6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist. (Joh 12,26; Eph 5,1; 1Joh 2,24; 1Joh 3,24)7 Brüder, ich schreibe euch nicht ein neues Gebot, sondern ein altes Gebot, das ihr von Anfang an hattet; das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang an gehört habt. (2Joh 1,5)8 Und doch schreibe ich euch ein neues Gebot, was wahr ist in Ihm und in euch; denn die Finsternis vergeht, und das wahre Licht scheint schon. (Joh 1,4; Joh 8,12; Joh 13,34; Joh 15,12; Röm 13,12; 1Thess 5,5)9 Wer sagt, dass er im Licht ist, und doch seinen Bruder hasst, der ist noch immer in der Finsternis. (Spr 4,19; 1Joh 1,6; 1Joh 3,14)10 Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und nichts Anstößiges ist in ihm; (2Petr 1,10; 1Joh 4,12)11 wer aber seinen Bruder hasst, der ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht, weil die Finsternis seine Augen verblendet hat. (1Joh 2,9)12 Ich schreibe euch, ihr Kinder, weil euch die Sünden vergeben sind um seines Namens willen. (Ps 25,11; Ps 32,5; Lk 24,47)13 Ich schreibe euch, ihr Väter, weil ihr den erkannt habt, der von Anfang an ist. Ich schreibe euch, ihr jungen Männer, weil ihr den Bösen überwunden habt. Ich schreibe euch, ihr Kinder, weil ihr den Vater erkannt habt. (1Tim 5,1; 1Joh 1,1; Offb 2,11; Offb 12,11)14 Ich habe euch geschrieben, ihr Väter, weil ihr den erkannt habt, der von Anfang an ist. Ich habe euch geschrieben, ihr jungen Männer, weil ihr stark seid und das Wort Gottes in euch bleibt und ihr den Bösen überwunden habt. (Spr 20,29; Jes 40,30; Joh 15,7; Röm 8,15; 2Tim 2,1; Hebr 13,8; Jak 1,21; Offb 1,8)15 Habt nicht lieb die Welt, noch was in der Welt ist! Wenn jemand die Welt lieb hat, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm. (Kol 3,2; Jak 4,4)16 Denn alles, was in der Welt ist, die Fleischeslust, die Augenlust und der Hochmut des Lebens, ist nicht von dem Vater, sondern von der Welt. (1Mo 3,6; Hi 31,1; Ps 119,37; Mt 23,5; Eph 2,3)17 Und die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibt in Ewigkeit. (Ps 39,7; Spr 10,25; Spr 23,5; Pred 1,2; Dan 12,3)18 Kinder, es ist die letzte Stunde! Und wie ihr gehört habt, dass der Antichrist[1] kommt, so sind jetzt viele Antichristen aufgetreten; daran erkennen wir, dass es die letzte Stunde ist. (Mt 24,24; Röm 13,11; 2Thess 2,3; 2Thess 2,7; 2Petr 2,1; 1Joh 2,8; 2Joh 1,7; Offb 13,1; Offb 13,11)19 Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so wären sie bei uns geblieben. Aber es sollte offenbar werden, dass sie alle nicht von uns sind. (Apg 20,30; 1Kor 11,19)20 Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles. (Joh 16,13; 1Kor 2,12; 2Kor 1,21)21 Ich habe euch nicht geschrieben, als ob ihr die Wahrheit nicht kennen würdet, sondern weil ihr sie kennt und weil keine Lüge aus der Wahrheit ist. (Spr 1,5; Spr 9,9; Röm 15,14; 1Kor 1,5; 2Petr 1,12)22 Wer ist der Lügner, wenn nicht der, welcher leugnet, dass Jesus der Christus ist? Das ist der Antichrist, der den Vater und den Sohn leugnet. (Joh 8,44; 1Joh 2,18)23 Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht. Wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater. (1Joh 4,15; 1Joh 5,12; 2Joh 1,9)24 Was ihr nun von Anfang an gehört habt[2], das bleibe in euch! Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang an gehört habt, so werdet auch ihr in dem Sohn und in dem Vater bleiben. (Lk 1,1; Joh 8,31; Joh 15,4; Joh 15,7; 2Tim 1,13; 1Joh 1,3; 1Joh 2,5; 1Joh 2,7; 1Joh 3,11)25 Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben. (Mk 10,29; Joh 10,28; 1Joh 1,2; 1Joh 5,13)26 Dies habe ich euch geschrieben von denen, die euch verführen. (1Joh 4,1)27 Und die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch, und ihr habt es nicht nötig, dass euch jemand lehrt; sondern wie euch die Salbung selbst über alles belehrt, ist es wahr und keine Lüge; und so wie sie euch belehrt hat, werdet ihr in ihm bleiben. (Joh 7,39; Joh 14,26; Röm 8,9; Kol 2,6)28 Und nun, Kinder, bleibt in ihm, damit wir Freimütigkeit haben, wenn er erscheint, und uns nicht schämen müssen vor ihm bei seiner Wiederkunft. (Joh 15,4; Apg 2,42; Apg 11,23; Apg 14,21; Eph 3,12; 1Thess 2,19; 2Tim 4,8; Hebr 4,16; Hebr 10,19; 1Joh 2,27; 1Joh 4,17)29 Wenn ihr wisst, dass er gerecht ist, so erkennt auch, dass jeder, der die Gerechtigkeit tut[3], aus ihm geboren ist. (1Joh 3,7; 1Joh 3,9)

1.Johannes 2

Верен

von Veren
1 Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако някой съгреши, имаме Застъпник при Отца – Иисус Христос Праведния.2 Той е умилостивението за нашите грехове, но не само за нашите, а и за греховете на целия свят.3 И по това знаем, че сме Го познали, ако пазим заповедите Му.4 Който казва: Познах Го, а заповедите Му не пази, е лъжец и истината не е в него.5 Но който пази словото Му, Божията любов в него наистина е съвършена. По това знаем, че сме в Него.6 Който казва, че стои в Него, сам е длъжен да ходи, както е ходил Христос.7 Възлюбени, не ви пиша нова заповед, а стара заповед, която сте имали от началото. Старата заповед е словото, което сте чули.8 Но все пак, нова заповед ви пиша – това, което е истинно и в Него, и във вас, защото тъмнината преминава и истинската светлина вече свети.9 Който казва, че е в светлината, а мрази брат си, той и досега е в тъмнината.10 Който люби брат си, стои в светлината и в него няма повод за грях.11 А който мрази брат си, той е в тъмнината и ходи в тъмнината, и не знае къде отива, защото тъмнината е заслепила очите му.12 Пиша на вас, дечица, защото вашите греховете са простени заради Неговото Име.13 Пиша на вас, бащи, защото познахте Този, който е от началото. Пиша на вас, младежи, защото победихте лукавия. Писах на вас, дечица, защото познахте Отца.14 Писах на вас, бащи, защото познахте Този, който е от началото[1]. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово стои във вас, и победихте лукавия.15 Не любете света, нито каквото е в света. Ако някой люби света, любовта на Отца не е в него.16 Защото всичко, което е в света – похотта на плътта, похотта на очите и тщеславието на живота – не е от Отца, а е от света.17 И светът преминава, и неговите похоти, но който върши Божията воля, пребъдва до века.18 Дечица, последно време е; и както сте чули, че идва Антихрист, така и сега са се явили много антихристи; от това знаем, че е последно време.19 От нас излязоха, но не бяха от нас; защото, ако бяха от нас, щяха да останат с нас; но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.20 А вие имате помазанието от Светия и знаете всичко.21 Пиша ви не защото не знаете истината, а защото я знаете и разбирате, че никаква лъжа не е от истината.22 Кой е лъжецът, ако не този, който отрича, че Иисус е Христос? Той е антихристът, който отрича Отца и Сина.23 Всеки, който отрича Сина, няма и Отца; а който изповядва Сина, има и Отца.24 Колкото до вас, нека онова, което сте чули отначало, да стои във вас. Ако онова, което сте чули отначало, стои във вас, то и вие ще стоите в Сина и в Отца.25 И това е обещанието, което Той ни даде – вечният живот.26 Писах ви това заради тези, които ви подмамват.27 А колкото за вас, помазанието[2], което приехте от Него, стои във вас и нямате нужда да ви учи някой; но както Неговото помазание ви учи за всичко и е истинско, а не лъжливо, и вие стойте в Него, както ви е научило.28 И така, дечица, стойте в Него, та когато се яви, да имаме дръзновение и да не се посрамим пред Него при Неговото пришествие.29 Ако знаете, че Той е праведен, знайте, че и всеки, който върши правда, е от Него роден.