Psaume 98

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Psaume. Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau, car il a fait des merveilles! Sa main droite et son bras saint lui ont assuré la victoire.2 L'Eternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice sous les yeux des nations.3 Il s'est souvenu de sa bonté[1] et de sa fidélité envers la communauté d'Israël. Jusqu'aux extrémités de la terre, on a vu le salut de notre Dieu. (Lc 1:54)4 Poussez des cris de joie en l'honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre! Faites éclater votre allégresse et chantez!5 Chantez en l'honneur de l'Eternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments!6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en présence du roi, de l'Eternel!7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent,8 que les fleuves battent des mains, qu'avec eux les montagnes poussent des cris de joie9 devant l'Eternel, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

Psaume 98

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; seine Rechte hat ihm den Sieg verschafft und sein heiliger Arm. (Ex 15:6; Ps 45:5; Ps 72:18; Ps 86:10; Ps 96:1; Is 59:16)2 Der HERR hat sein Heil kundwerden lassen; er hat vor den Augen der Heiden seine Gerechtigkeit geoffenbart. (1Ch 16:8; 1Ch 17:18; Is 51:5; Lc 2:30; Ac 28:28; Rm 3:21)3 Er gedachte an seine Gnade und Treue gegenüber dem Haus Israel; alle Enden der Erde haben gesehen das Heil unseres Gottes. (Ex 2:24; Ps 51:20; Ps 89:29; Is 49:6; Is 52:10; Is 54:10; Lc 3:6; Ac 28:28)4 Jauchzt dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus, frohlockt und lobsingt! (Ps 66:1; Ps 95:1)5 Lobsingt dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und mit klangvoller Stimme, (1Ch 15:28)6 mit Trompeten und Hörnerschall; jauchzt vor dem König, dem HERRN! (Ap 11:15)7 Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und die darauf wohnen; (Ps 96:11; Rm 8:19)8 die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt sollen jubeln (Is 55:12)9 vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist. (Ps 96:13)