Psaume 93

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 L'Eternel règne, il est revêtu de majesté. L'Eternel a la force en guise de vêtement, en guise de ceinture. Aussi, le monde est ferme, il n'est pas ébranlé.2 Ton trône est établi depuis longtemps, tu existes de toute éternité.3 Les fleuves font entendre, Eternel, les fleuves font entendre leur voix, les fleuves font entendre le grondement de leurs flots.4 Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, l'Eternel est puissant dans les lieux célestes.5 Tes instructions sont entièrement vraies; la sainteté convient à ta maison, Eternel, jusqu'à la fin du monde.

Psaume 93

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Der HERR regiert als König! Er hat sich mit Majestät bekleidet; der HERR hat sich bekleidet, er hat sich umgürtet mit Macht; auch der Erdkreis steht fest und wird nicht wanken. (1Ch 29:11; Ps 9:8; Ps 22:29; Ps 65:7; Ps 96:10; Ps 104:1; Jude 1:25)2 Dein Thron steht fest von Anbeginn; von Ewigkeit her bist du! (Ps 90:2; Ps 145:13)3 Die Wasserströme brausen, o HERR, die Wasserströme brausen stark, die Wasserströme schwellen mächtig an; (Is 8:7; Is 17:12)4 doch mächtiger als das Brausen großer Wasser, mächtiger als die Meereswogen ist der HERR in der Höhe! (Ps 65:8; Mt 8:26)5 Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o HERR, für alle Zeiten. (Lv 10:3; Lv 26:46; Ps 119:129; He 12:14; Ap 1:2; Ap 21:27)