Psaume 87

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Psaume, chant des descendants de Koré. La ville qu'il a fondée sur les montagnes saintes,2 la ville de Sion, l'Eternel l'aime plus que toutes les demeures de Jacob.3 On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu! – Pause.4 Je mentionne l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l'Ethiopie: c'est là qu'ils sont nés.5 Mais de Sion il est dit: «Tous y sont nés, et c'est le Très-Haut qui l'a fondée.»6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples: «C'est là qu'ils sont nés.» – Pause.7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: «Toutes mes sources sont en toi.»

Psaume 87

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Von den Söhnen Korahs. Ein Psalmlied. Er hat sie gegründet auf heiligen Bergen; (Ps 42:1; Ps 68:17)2 der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs. (Ps 78:67)3 Herrliches ist über dich verheißen, du Stadt Gottes! (Sela.) (Is 2:2; Ez 48:35; Mi 4:1; So 3:17)4 Ich nenne Rahab[1] und Babel denen, die mich kennen; siehe, Philisterland und Tyrus und Kusch[2]: »Dieser ist dort geboren.« (Jos 19:21; Ps 68:32; Is 30:7; Is 51:9; Ac 8:27; Ac 21:3; Ga 4:26)5 Aber von Zion wird man sagen: »Mann für Mann ist in ihr geboren«, und der Höchste selbst wird sie befestigen. (Ps 48:9)6 Der HERR wird zählen, wenn er die Völker verzeichnet: »Dieser ist dort geboren.« (Sela.) (Ez 13:9; Lc 10:20)7 Und sie singen beim Reigen: »Alle meine Quellen sind in dir!« (Ps 68:26; Is 12:3; Ez 47:1; Jn 1:16; Jn 4:14; Ap 21:6; Ap 22:1)