1Voici les noms des fils d'Israël venus en Egypte avec Jacob, chacun accompagné de sa famille:2Ruben, Siméon, Lévi, Juda,3Issacar, Zabulon, Benjamin,4Dan, Nephthali, Gad et Aser.5Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte.6Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.7Les Israélites eurent des enfants et pullulèrent; ils devinrent très nombreux et puissants, au point de remplir le pays.8Un nouveau roi parvint au pouvoir en Egypte, un roi qui n'avait pas connu Joseph[1]. (Ac 7:18)9Il dit à son peuple: «Voilà que les Israélites forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.10Allons! Montrons-nous habiles vis-à-vis de lui: empêchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait à nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays.»11On établit donc sur lui des chefs de corvées afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de Ramsès destinées à servir d'entrepôts au pharaon[2].12Mais plus on accablait les Israélites, plus ils devenaient nombreux et envahissants, au point que l'on éprouva de la haine pour eux.13Alors les Egyptiens soumirent les Israélites à un dur esclavage.14Ils leur rendirent la vie amère par de lourds travaux avec de l'argile et des briques ainsi que par tous les travaux des champs. Ils leur imposaient toutes ces charges avec cruauté.15Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux. L'une s'appelait Shiphra et l'autre Pua.16Il leur dit: «Quand vous aiderez les femmes des Hébreux à avoir leur enfant et que vous regarderez sur le siège d'accouchement, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.»17Mais les sages-femmes avaient la crainte de Dieu et elles ne firent pas ce que leur avait dit le roi d'Egypte: elles laissèrent vivre les enfants.18Le roi d'Egypte convoqua les sages-femmes et leur dit: «Pourquoi avez-vous agi ainsi et avez-vous laissé vivre les enfants?»19Les sages-femmes répondirent au pharaon: «C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes. Elles sont vigoureuses et accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.»20Dieu fit du bien aux sages-femmes et le peuple devint nombreux et très puissant.21Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leur famille.22Alors le pharaon ordonna à tout son peuple: «Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra et vous laisserez vivre toutes les filles.»
1Und dies sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten gekommen waren; sie kamen mit Jakob, jeder mit seinem Haus[1]: (Gn 49:3; Ex 6:14; Ap 7:4)2Ruben, Simeon, Levi und Juda; (Gn 35:23)3Issaschar, Sebulon und Benjamin; (Gn 35:23)4Dan und Naphtali, Gad und Asser. (Gn 35:26)5Und die ganze Nachkommenschaft Jakobs betrug damals 70 Seelen. Joseph aber war schon [vorher] in Ägypten. (Dt 10:22; Ac 7:14)6Und Joseph starb und alle seine Brüder und jene ganze Generation. (Gn 50:26; Ec 1:4; 1P 1:24)7Aber die Kinder Israels waren fruchtbar, regten und mehrten sich und wurden so zahlreich, dass das Land von ihnen voll wurde. (Gn 46:3; Dt 26:5; Ne 9:23; Ps 105:24)8Da kam ein neuer König auf über Ägypten, der nichts von Joseph wusste. (Jg 2:10; Da 2:21)9Der sprach zu seinem Volk: Siehe, das Volk der Kinder Israels ist zahlreicher und stärker als wir. (Nb 22:4; Ps 105:25; Ec 4:4; Jc 3:14)10Wohlan, lasst uns kluge Maßnahmen gegen sie ergreifen, dass sie nicht zu viele werden; sie könnten sonst, wenn sich ein Krieg erhebt, womöglich zu unseren Feinden übergehen und gegen uns kämpfen und aus dem Land ziehen! (Nb 22:6; Ps 83:4; Pr 16:25; Pr 19:21; Pr 21:30)11Darum setzte man Sklaventreiber über sie, um sie durch Lasten[2] zu bedrücken; und sie bauten dem Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses. (Gn 15:13; Gn 47:11; Ex 3:7; Ex 5:9; Dt 26:6)12Je mehr sie aber [das Volk] bedrückten, desto zahlreicher wurde es, und desto mehr breitete es sich aus, sodass ihnen vor den Kindern Israels graute. (Nb 22:3; Ps 105:24; Ez 32:10)13Darum zwangen die Ägypter die Kinder Israels mit Gewalt zum Dienst, (Lv 25:43; Lv 25:46; Lv 25:53)14und sie machten ihnen das Leben bitter mit harter Zwangsarbeit an Lehm und Ziegeln und mit allerlei Feldarbeit, lauter Arbeiten, zu denen man sie mit Gewalt zwang. (Ex 2:23; Ex 6:9; Dt 15:15; Dt 16:12)15Und der König von Ägypten redete mit den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schiphra, die andere Pua hieß, (Gn 35:17; Ex 1:17)16und er sprach: Wenn ihr die Hebräerinnen entbindet, so seht auf der Stelle nach; wenn es ein Sohn ist, so tötet ihn, ist es aber eine Tochter, so lasst sie leben! (Ex 1:22; Mt 2:16; Ac 7:19; Ap 12:4)17Aber die Hebammen fürchteten Gott und taten nicht, was ihnen der König von Ägypten befohlen hatte, sondern sie ließen die Knaben leben. (Ne 5:15; Pr 8:13; Pr 16:6; Da 6:11; Ac 5:29)18Da ließ der König von Ägypten die Hebammen rufen und fragte sie: Warum tut ihr das, dass ihr die Knaben leben lasst? (Ec 8:4)19Da antworteten die Hebammen dem Pharao: Nun, die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen; sie sind lebhafter; ehe die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie geboren! (Jos 2:4; 2S 17:19)20Und Gott segnete die Hebammen; das Volk aber vermehrte sich und nahm gewaltig zu. (Ex 1:21; Ps 41:2; Ps 111:5; Ec 8:12; He 6:10)21Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.[3] (1S 25:28; 2S 7:11; 2S 7:27; Ps 112:1; Ps 128:1; Pr 11:18)22Da gebot der Pharao seinem ganzen Volk und sprach: Werft alle Söhne, die [ihnen] geboren werden, in den Nil; aber alle Töchter lasst leben! (Is 49:15; La 4:2; Ml 3:6)