Psaume 90

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous un refuge de génération en génération.2 Avant que les montagnes soient nées, avant que tu aies créé la terre et le monde, d'éternité en éternité tu es Dieu.3 Tu fais retourner les hommes à la poussière et tu leur dis: «Fils d'Adam, retournez à la terre!»4 car 1000 ans sont à tes yeux comme la journée[1] d'hier: elle passe comme le quart de la nuit. (2P 3:8)5 Tu les emportes, semblables à un rêve qui, le matin, passe comme l'herbe:6 elle fleurit le matin et elle passe; on la coupe le soir et elle sèche.7 Nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous épouvante.8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumière éclaire nos secrets.9 Tous nos jours disparaissent à cause de ta colère; nous voyons nos années s'éteindre comme un soupir.10 La durée de notre vie s'élève à 70 ans, et pour les plus robustes à 80 ans, mais l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, car le temps passe vite et nous nous envolons.11 Qui a conscience de la force de ta colère et de ton courroux pour te craindre?12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que notre cœur parvienne à la sagesse!13 Reviens, Eternel! Jusqu'à quand? Aie pitié de tes serviteurs!14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, autant d'années que nous avons connu le malheur.16 Que ton activité soit visible pour tes serviteurs, et ta splendeur pour leurs enfants!17 Que la grâce de l'Eternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'œuvre de nos mains! Oui, affermis l'œuvre de nos mains!

Psaume 90

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Señor, tú has sido nuestro refugio generación tras generación.2 Desde antes que nacieran los montes y que crearas la tierra y el mundo, desde los tiempos antiguos y hasta los tiempos postreros, tú eres Dios.3 Tú haces que los hombres vuelvan al polvo, cuando dices: «¡Volveos al polvo, mortales!»4 Mil años, para ti, son como el día de ayer, que ya pasó; son como unas cuantas horas de la noche.5 Arrasas a los mortales. Son como un sueño. Nacen por la mañana, como la hierba6 que al amanecer brota lozana y por la noche ya está marchita y seca.7 Tu ira en verdad nos consume, tu indignación nos aterra.8 Ante ti has puesto nuestras iniquidades; a la luz de tu presencia, nuestros pecados secretos.9 A causa de tu ira se nos va la vida entera; se esfuman nuestros años como un suspiro.10 Algunos llegamos hasta los setenta años, quizás alcancemos hasta los ochenta, si las fuerzas nos acompañan. Tantos años de vida,[1] sin embargo, solo traen pesadas cargas y calamidades: pronto pasan, y con ellos pasamos nosotros.11 ¿Quién puede comprender el furor de tu enojo? ¡Tu ira es tan grande como el temor que se te debe!12 Enséñanos a contar bien nuestros días, para que nuestro corazón adquiera sabiduría.13 ¿Cuándo, SEÑOR, te volverás hacia nosotros? ¡Compadécete ya de tus siervos!14 Sácianos de tu amor por la mañana, y toda nuestra vida cantaremos de alegría.15 Días y años nos has afligido, nos has hecho sufrir; ¡devuélvenos ahora ese tiempo en alegría!16 ¡Sean manifiestas tus obras a tus siervos, y tu esplendor a sus descendientes!17 Que el favor[2] del Señor nuestro Dios esté sobre nosotros. Confirma en nosotros la obra de nuestras manos; sí, confirma la obra de nuestras manos.