1Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Cantique de David,2lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: «David est caché parmi nous.»3O Dieu, sauve-moi par ton nom et rends-moi justice par ta puissance!4O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche,5car des étrangers se sont attaqués à moi, des hommes violents en veulent à ma vie. Ils ne tiennent pas compte de Dieu. – Pause.6Mais Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de ma vie.7Le mal retombera sur mes adversaires. Réduis-les au silence, dans ta fidélité!8Je t'offrirai de bon cœur des sacrifices, je louerai ton nom, Eternel, car tu es bon.9Oui, il me délivre de toute détresse, et je regarde mes ennemis en face.
Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David, cuando gente de Zif fue a decirle a Saúl: «¿No estará David escondido entre nosotros?»
1Sálvame, oh Dios, por tu nombre; defiéndeme con tu poder.2Escucha, oh Dios, mi oración; presta oído a las palabras de mi boca.3Pues gente extraña me ataca; tratan de matarme los violentos, gente que no tiene en cuenta a Dios. Selah4Pero Dios es mi socorro; el Señor es quien me sostiene,5y hará recaer el mal sobre mis adversarios. Por tu fidelidad, SEÑOR, ¡destrúyelos!6Te presentaré una ofrenda voluntaria y alabaré, SEÑOR, tu buen nombre;7pues me has librado de todas mis angustias, y mis ojos han visto la derrota de mis enemigos.