Psaume 141

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Psaume de David. Eternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi!2 Que ma prière soit devant toi comme de l'encens, et mes mains tendues vers toi comme l'offrande du soir!3 Eternel, garde ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres!4 Ne permets pas que mon cœur se livre au mal, à des actions coupables avec les hommes qui commettent l'injustice! Que je ne prenne aucune part à leurs festins!5 Si le juste me frappe, c'est une faveur; s'il me corrige, c'est de l'huile sur ma tête: elle ne s'y refusera pas, mais je continuerai de prier face à leurs méchancetés.6 Que leurs juges soient précipités contre les rochers, et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.7 Tout comme lorsqu'on laboure et fend la terre, nos os sont dispersés devant le séjour des morts.8 C'est vers toi, Eternel, Seigneur, que je tourne le regard, c'est en toi que je cherche un refuge: n'abandonne pas ma vie!9 Garde-moi du piège qu'ils me tendent, des embuscades de ceux qui commettent l'injustice!10 Que les méchants tombent dans leurs filets et que moi-même, pendant ce temps, j'y échappe!

Psaume 141

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 A ti clamo, SEÑOR; ven pronto a mí. ¡Atiende a mi voz cuando a ti clamo!2 Que suba a tu presencia mi plegaria como una ofrenda de incienso; que hacia ti se eleven mis manos como un sacrificio vespertino.3 SEÑOR, ponme en la boca un centinela; un guardián a la puerta de mis labios.4 No permitas que mi corazón se incline a la maldad, ni que sea yo cómplice de iniquidades; no me dejes participar en banquetes en compañía de malhechores.5 Que la justicia me golpee, que el amor me reprenda; que el ungüento de los malvados no perfume mi cabeza, pues mi oración está siempre en contra de sus malas obras.6 Cuando sus gobernantes sean lanzados desde los despeñaderos, sabrán que mis palabras eran bien intencionadas.7 Y dirán: «Así como se dispersa la tierra cuando en ella se abren surcos con el arado, así se han dispersado nuestros huesos a la orilla del sepulcro».8 En ti, SEÑOR Soberano, tengo puestos los ojos; en ti busco refugio; no dejes que me maten.9 Protégeme de las trampas que me tienden, de las trampas que me tienden los malhechores.10 Que caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo salgo bien librado.