1 Thessaloniciens 5

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 En ce qui concerne les temps et les moments, vous n'avez pas besoin, frères et sœurs, qu'on vous écrive à ce sujet.2 En effet, vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.3 Quand les hommes diront: «Paix et sécurité!» alors une ruine soudaine fondra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte; ils n'y échapperont pas.4 Mais vous, frères et sœurs, vous n'êtes pas dans les ténèbres pour que ce jour vous surprenne comme un voleur.5 Vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.7 En effet, ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit.8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, enfilons la cuirasse de la foi et de l'amour et ayons pour casque l'espérance du salut.9 En effet, Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à la possession du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,10 qui est mort pour nous afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.11 C'est pourquoi encouragez-vous les uns les autres et édifiez-vous mutuellement, comme vous le faites déjà.12 Nous vous demandons, frères et sœurs, de reconnaître ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur et qui vous avertissent.13 Ayez beaucoup d'estime et d'amour pour eux à cause de leur travail. Soyez en paix entre vous.14 Nous vous y invitons, frères et sœurs: avertissez ceux qui vivent dans le désordre, réconfortez ceux qui sont abattus, soutenez les faibles, faites preuve de patience envers tous.15 Veillez à ce que personne ne rende à autrui le mal pour le mal, mais recherchez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous les hommes.16 Soyez toujours joyeux.17 Priez sans cesse,18 exprimez votre reconnaissance en toute circonstance, car c'est la volonté de Dieu pour vous en Jésus-Christ.19 N'éteignez pas l'Esprit,20 ne méprisez pas les prophéties,21 mais examinez tout et retenez ce qui est bon.22 Abstenez-vous de toute forme de mal.23 Que le Dieu de la paix vous conduise lui-même à une sainteté totale et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irréprochable lors du retour de notre Seigneur Jésus-Christ!24 Celui qui vous appelle est fidèle, c'est aussi lui qui le fera.25 Frères et sœurs, priez pour nous.26 Saluez tous les frères et sœurs par un saint baiser.27 Je vous en supplie par le Seigneur: que cette lettre soit lue à tous les frères et sœurs!28 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!

1 Thessaloniciens 5

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Ahora bien, hermanos, no necesitáis que os escriba acerca de tiempos y fechas,2 porque ya sabéis que el día del Señor llegará como ladrón en la noche.3 Cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», vendrá de improviso sobre ellos la destrucción, como le llegan a la mujer encinta los dolores de parto. De ninguna manera podrán escapar.4 Vosotros, en cambio, hermanos, no estáis en la oscuridad para que ese día os sorprenda como un ladrón.5 Todos vosotros sois hijos de la luz y del día. No somos de la noche ni de la oscuridad.6 No debemos, pues, dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio.7 Los que duermen, de noche duermen, y los que se emborrachan, de noche se emborrachan.8 Nosotros que somos del día, por el contrario, estemos siempre en nuestro sano juicio, protegidos por la coraza de la fe y del amor, y por el casco de la esperanza de salvación;9 pues Dios no nos destinó a sufrir el castigo, sino a recibir la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo.10 Él murió por nosotros para que, en la vida o en la muerte,[1] vivamos con él.11 Por eso, animaos y edificaos unos a otros, tal como lo venís haciendo.12 Hermanos, os pedimos que seáis considerados con los que trabajan arduamente entre vosotros, y os guían y amonestan en el Señor.13 Tenedlos en alta estima, y amadlos por el trabajo que hacen. Vivid en paz unos con otros.14 Hermanos, también os rogamos que amonestéis a los holgazanes, estimuléis a los desanimados, ayudéis a los débiles y seáis pacientes con todos.15 Aseguraos de que nadie pague mal por mal; más bien, esforzaos siempre por hacer el bien, no solo entre vosotros, sino a todos.16 Estad siempre alegres,17 orad sin cesar,18 dad gracias a Dios en toda situación, porque esta es su voluntad para vosotros en Cristo Jesús.19 No apaguéis al Espíritu,20 no despreciéis las profecías,21 sometedlo todo a prueba, aferraos a lo bueno,22 evitad toda clase de mal.23 Que Dios mismo, el Dios de paz, os santifique por completo, y conserve todo vuestro ser —espíritu, alma y cuerpo— irreprochable para la venida de nuestro Señor Jesucristo.24 El que os llama es fiel, y así lo hará.25 Hermanos, orad también por nosotros.26 Saludad a todos los hermanos con un beso santo.27 Os encargo delante del Señor que leáis esta carta a todos los hermanos.28 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.