Psaume 42

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Cantique des descendants de Koré.2 Comme une biche soupire après des cours d'eau, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!3 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me présenter devant Dieu?4 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, car on me dit sans cesse: «Où est ton Dieu?»5 Je me rappelle avec émotion l'époque où je marchais entouré de la foule, où j'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, au milieu des cris de joie et de reconnaissance d'une multitude en fête.6 Pourquoi être abattue, mon âme, et gémir en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore! Il est mon salut et mon Dieu.7 Mon âme est abattue en moi; aussi, c'est à toi que je pense depuis le pays du Jourdain, depuis l'Hermon, depuis le mont Mitsear.8 L'abîme appelle un autre abîme au fracas de tes cascades, toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.9 Le jour, l'Eternel m'accordait sa grâce; la nuit, je chantais ses louanges, j'adressais ma prière au Dieu de ma vie.10 Je dis à Dieu, mon rocher: «Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous l'oppression de l'ennemi?»11 Mes os se brisent quand mes persécuteurs m'insultent et me disent sans cesse: «Où est ton Dieu?»12 Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore! Il est mon salut et mon Dieu.

Psaume 42

New International Version

de Biblica
1 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.[1]2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?3 My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, ‘Where is your God?’4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One[2] with shouts of joy and praise among the festive throng.5 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.6 My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon – from Mount Mizar.7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.8 By day the Lord directs his love, at night his song is with me – a prayer to the God of my life.9 I say to God my Rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?’10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, ‘Where is your God?’11 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.