1Psaume de David. Eternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi!2Que ma prière soit devant toi comme de l'encens, et mes mains tendues vers toi comme l'offrande du soir!3Eternel, garde ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres!4Ne permets pas que mon cœur se livre au mal, à des actions coupables avec les hommes qui commettent l'injustice! Que je ne prenne aucune part à leurs festins!5Si le juste me frappe, c'est une faveur; s'il me corrige, c'est de l'huile sur ma tête: elle ne s'y refusera pas, mais je continuerai de prier face à leurs méchancetés.6Que leurs juges soient précipités contre les rochers, et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.7Tout comme lorsqu'on laboure et fend la terre, nos os sont dispersés devant le séjour des morts.8C'est vers toi, Eternel, Seigneur, que je tourne le regard, c'est en toi que je cherche un refuge: n'abandonne pas ma vie!9Garde-moi du piège qu'ils me tendent, des embuscades de ceux qui commettent l'injustice!10Que les méchants tombent dans leurs filets et que moi-même, pendant ce temps, j'y échappe!
1I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you.2May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.3Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips.4Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.5Let a righteous man strike me – that is a kindness; let him rebuke me – that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.6Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.7They will say, ‘As one ploughs and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.’8But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord; in you I take refuge – do not give me over to death.9Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me.10Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.