Psaume 11

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. De David. C'est en l'Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: «Fuis dans les montagnes comme un oiseau»?2 Les méchants bandent leur arc, ils ajustent leur flèche sur la corde pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le cœur est droit.3 Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste?4 L'Eternel est dans son saint temple, l'Eternel a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent, il examine les hommes.5 L'Eternel examine le juste; il déteste le méchant et celui qui aime la violence.6 Il fait pleuvoir sur les méchants des charbons, du feu et du soufre. Un vent brûlant, tel est le lot qu'ils ont en partage,7 car l'Eternel est juste, il aime la justice; les hommes droits contemplent son visage.

Psaume 11

New International Version

de Biblica
1 In the Lord I take refuge. How then can you say to me: ‘Flee like a bird to your mountain.2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?’4 The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.5 The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulphur; a scorching wind will be their lot.7 For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.