1La fête de la Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchaient les moyens d'arrêter Jésus par ruse et de le faire mourir.2Ils se disaient en effet: «Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas d'agitation parmi le peuple.»
Une femme verse du parfum sur Jésus
3Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase qui contenait un parfum de nard[1] pur très cher. Elle brisa le vase et versa le parfum sur la tête de Jésus.4Quelques-uns exprimèrent leur indignation entre eux: «A quoi bon gaspiller ce parfum?5On aurait pu le vendre plus de 300 pièces d'argent et les donner aux pauvres» et ils s'irritaient contre cette femme.6Mais Jésus dit: «Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action envers moi.7En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous et vous pouvez leur faire du bien quand vous le voulez, mais vous ne m'aurez pas toujours.8Elle a fait ce qu'elle a pu, elle a d'avance parfumé mon corps pour l'ensevelissement.9Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera proclamée, dans le monde entier, on racontera aussi en souvenir de cette femme ce qu'elle a fait.»10Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus.11Ils se réjouirent en l'entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir.
Institution de la cène
12Le premier jour des pains sans levain, où l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de Jésus lui dirent: «Où veux-tu que nous allions te préparer le repas de la Pâque[2]?»13Il envoya deux de ses disciples et leur dit: «Allez à la ville. Vous rencontrerez un homme qui porte une cruche d'eau: suivez-le.14Là où il entrera, dites au propriétaire de la maison: ‘Le maître dit: Où est la salle où je mangerai la Pâque avec mes disciples?’15Alors il vous montrera une grande chambre à l'étage, aménagée et toute prête: c'est là que vous nous préparerez la Pâque.»16Ses disciples partirent, arrivèrent à la ville et trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.17Le soir venu, il s'y rendit avec les douze.18Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: «Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira.»19Ils devinrent tout tristes et lui dirent l'un après l'autre: «Est-ce moi?»20Il leur répondit: «C'est l'un des douze, celui qui met la main dans le plat avec moi.21Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né.»22Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain et, après avoir prononcé la prière de bénédiction, il le rompit et le leur donna en disant: «Prenez, [mangez,] ceci est mon corps.»23Il prit ensuite une coupe et, après avoir remercié Dieu, il la leur donna et ils en burent tous.24Il leur dit: «Ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versé pour beaucoup.25Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.»26Après avoir chanté les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers.27Jésus leur dit: «Vous trébucherez tous, [cette nuit, à cause de moi,] car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.[3] (Za 13:7)28Mais, après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée.»29Pierre lui dit: «Même si tous trébuchent, ce ne sera pas mon cas.»30Jésus lui dit: «Je te le dis en vérité, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante [deux fois], toi, tu me renieras trois fois.»31Mais Pierre reprit plus fortement: «Même s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas.» Et tous dirent la même chose.
Arrestation de Jésus
32Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: «Asseyez-vous ici pendant que je prierai.»33Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et d'angoisse.34Il leur dit: «Mon âme est triste à en mourir; restez ici, éveillés.»35Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela était possible, cette heure s'éloigne de lui.36Il disait: «Abba, Père, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.»37Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: «Simon, tu dors! Tu n'as pas pu rester éveillé une seule heure!38Restez vigilants et priez pour ne pas céder à la tentation. L'esprit est bien disposé, mais par nature l'homme est faible.»39Il s'éloigna de nouveau et fit la même prière.40Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupières lourdes. Ils ne surent que lui répondre.41Il revint pour la troisième fois et leur dit: «Vous dormez maintenant et vous vous reposez! C'est assez! L'heure est venue; voici que le Fils de l'homme est livré entre les mains des pécheurs.42Levez-vous, allons-y! Celui qui me trahit s'approche.»43Il parlait encore quand soudain arriva Judas, l'un des douze, avec une foule armée d'épées et de bâtons envoyée par les chefs des prêtres, par les spécialistes de la loi et par les anciens.44Celui qui le trahissait leur avait donné ce signe: «L'homme auquel je donnerai un baiser, c'est lui. Arrêtez-le et emmenez-le sous bonne garde!»45Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus en disant: «Maître!» et il l'embrassa.46Alors ces gens mirent la main sur Jésus et l'arrêtèrent.47Un de ceux qui étaient là tira l'épée, frappa le serviteur du grand-prêtre et lui emporta l'oreille.48Jésus prit la parole et leur dit: «Vous êtes venus vous emparer de moi avec des épées et des bâtons, comme pour un brigand.49J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas arrêté. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies.»50Alors tous l'abandonnèrent et prirent la fuite.51Un jeune homme le suivait, habillé d'un simple drap. On l'attrapa,52mais il lâcha le drap et se sauva tout nu.
Jésus devant le conseil juif
53Ils emmenèrent Jésus chez le grand-prêtre, où se rassemblèrent tous les chefs des prêtres, les anciens et les spécialistes de la loi.54Pierre le suivit de loin jusqu'à l'intérieur de la cour du grand-prêtre; il s'assit avec les serviteurs et il se chauffait près du feu.55Les chefs des prêtres et tout le sanhédrin[4] cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient pas.56Beaucoup rendaient en effet de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n'étaient pas concordants.57Quelques-uns se levèrent et portèrent un faux témoignage contre lui en disant:58«Nous l'avons entendu dire: ‘Je détruirai ce temple fait par la main de l'homme, et en trois jours j'en construirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.’»59Même sur ce point-là, leurs témoignages ne concordaient pas.60Alors le grand-prêtre se leva au milieu de l'assemblée et interrogea Jésus en disant: «Ne réponds-tu rien? Pourquoi ces gens témoignent-ils contre toi?»61Mais Jésus gardait le silence et ne répondit rien. Le grand-prêtre l'interrogea de nouveau et lui dit: «Es-tu le Messie, le Fils du Dieu béni?»62Jésus répondit: «Je le suis. Et vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite du Tout-Puissant et venant sur les nuées du ciel.[5]» (Ps 110:1; Da 7:13)63Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements et dit: «Qu'avons-nous encore besoin de témoins?64Vous avez entendu le blasphème. Qu'en pensez-vous?» Tous le condamnèrent, déclarant qu'il méritait la mort.65Quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui mettre un voile sur le visage et à le frapper à coups de poing en lui disant: «Devine!» Même les serviteurs le frappaient en lui donnant des gifles.66Pendant que Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du grand-prêtre arriva.67Elle vit Pierre qui se chauffait, le regarda et lui dit: «Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.»68Il le nia en disant: «Je ne sais ni ne comprends ce que tu veux dire.» Puis il sortit pour aller dans le vestibule. [Alors un coq chanta.]69La servante le vit et se mit à dire de nouveau à ceux qui étaient présents: «Il fait partie de ces gens-là.» Il le nia de nouveau.70Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: «Certainement, tu fais partie de ces gens-là, car tu es galiléen, [tu as le même langage].»71Alors il se mit à jurer en lançant des malédictions: «Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.»72[Aussitôt,] pour la seconde fois, un coq chanta. Pierre se souvint alors de ce que Jésus lui avait dit: «Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.» Et en y réfléchissant, il pleurait.
1Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him.2‘But not during the festival,’ they said, ‘or the people may riot.’3While he was in Bethany, reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.4Some of those present were saying indignantly to one another, ‘Why this waste of perfume?5It could have been sold for more than a year’s wages[1] and the money given to the poor.’ And they rebuked her harshly.6‘Leave her alone,’ said Jesus. ‘Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.7The poor you will always have with you,[2] and you can help them any time you want. But you will not always have me. (Dt 15:11)8She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.9Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.’10Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.11They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
The Last Supper
12On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, ‘Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?’13So he sent two of his disciples, telling them, ‘Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.14Say to the owner of the house he enters, “The Teacher asks: where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”15He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.’16The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.17When evening came, Jesus arrived with the Twelve.18While they were reclining at the table eating, he said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me – one who is eating with me.’19They were saddened, and one by one they said to him, ‘Surely you don’t mean me?’20‘It is one of the Twelve,’ he replied, ‘one who dips bread into the bowl with me.21The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.’22While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, ‘Take it; this is my body.’23Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.24‘This is my blood of the[3] covenant, which is poured out for many,’ he said to them.25‘Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.’26When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Jesus predicts Peter’s denial
27‘You will all fall away,’ Jesus told them, ‘for it is written: ‘ “I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.” (Za 13:7)28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.’29Peter declared, ‘Even if all fall away, I will not.’30‘Truly I tell you,’ Jesus answered, ‘today – yes, tonight – before the cock crows twice[4] you yourself will disown me three times.’31But Peter insisted emphatically, ‘Even if I have to die with you, I will never disown you.’ And all the others said the same.
Gethsemane
32They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, ‘Sit here while I pray.’33He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled.34‘My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,’ he said to them. ‘Stay here and keep watch.’35Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.36‘Abba,[5] Father,’ he said, ‘everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.’37Then he returned to his disciples and found them sleeping. ‘Simon,’ he said to Peter, ‘are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour?38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.’39Once more he went away and prayed the same thing.40When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.41Returning the third time, he said to them, ‘Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners.42Rise! Let us go! Here comes my betrayer!’
Jesus arrested
43Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.44Now the betrayer had arranged a signal with them: ‘The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard.’45Going at once to Jesus, Judas said, ‘Rabbi!’ and kissed him.46The men seized Jesus and arrested him.47Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.48‘Am I leading a rebellion,’ said Jesus, ‘that you have come out with swords and clubs to capture me?49Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.’50Then everyone deserted him and fled.51A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him,52he fled naked, leaving his garment behind.
Jesus before the Sanhedrin
53They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders and the teachers of the law came together.54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.55The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.56Many testified falsely against him, but their statements did not agree.57Then some stood up and gave this false testimony against him:58‘We heard him say, “I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.” ’59Yet even then their testimony did not agree.60Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?’61But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, ‘Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?’62‘I am,’ said Jesus. ‘And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.’63The high priest tore his clothes. ‘Why do we need any more witnesses?’ he asked.64‘You have heard the blasphemy. What do you think?’ They all condemned him as worthy of death.65Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, ‘Prophesy!’ And the guards took him and beat him.
Peter disowns Jesus
66While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.67When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. ‘You also were with that Nazarene, Jesus,’ she said.68But he denied it. ‘I don’t know or understand what you’re talking about,’ he said, and went out into the entrance.[6]69When the servant-girl saw him there, she said again to those standing round them, ‘This fellow is one of them.’70Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, ‘Surely you are one of them, for you are a Galilean.’71He began to call down curses, and he swore to them, ‘I don’t know this man you’re talking about.’72Immediately the cock crowed the second time.[7] Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: ‘Before the cock crows twice[8] you will disown me three times.’ And he broke down and wept.