Exode 39

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements pour le service dans le sanctuaire, ainsi que les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.2 On fit l'éphod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors.3 On martela des lames d'or et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi et dans le fin lin, selon l'art du brodeur.4 On y fit des bretelles qui le reliaient, et c'est ainsi qu'il était assemblé par ses deux extrémités.5 L'écharpe était du même matériau que l'éphod et fixée sur lui. Elle était en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.6 On entoura des pierres d'onyx de montures en or et on y grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets.7 On les mit sur les bretelles de l'éphod en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.8 On fit le pectoral selon l'art du brodeur, avec le même matériau que l'éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors.9 Il était carré et on le fit double. Sa longueur et sa largeur étaient de 25 centimètres, et il était double.10 On le garnit de 4 rangées de pierres; première rangée: une sardoine, une topaze, une émeraude;11 deuxième rangée: une escarboucle, un saphir, un diamant;12 troisième rangée: une opale, une agate, une améthyste;13 quatrième rangée: une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures en or.14 Il y en avait 12, d'après les noms des fils d'Israël. Elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des 12 tribus.15 On fit sur le pectoral des chaînettes en or pur, tressées en forme de cordons.16 On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral.17 On passa les 2 cordons d'or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral.18 On fixa par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod.19 On fit encore 2 anneaux en or, que l'on mit aux 2 extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.20 On fit 2 autres anneaux en or, que l'on mit au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de l'écharpe de l'éphod.21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de l'écharpe de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.22 On fit la robe de l'éphod, entièrement tissée d'étoffe bleue.23 Au milieu de la robe, il y avait une ouverture comme l'encolure d'un habit en cuir, et cette ouverture était ourlée tout autour afin que la robe ne se déchire pas.24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, en fil retors.25 On fit des clochettes en or pur et on les mit entre les grenades sur tout le tour de la bordure de la robe, on les intercala entre les grenades:26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe destinée au service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.27 On fit les tuniques tissées en fin lin pour Aaron et pour ses fils.28 On fit aussi la tiare en fin lin et les coiffes en fin lin pour marquer l'honneur de leur rang, les caleçons en lin, en fin lin retors,29 la ceinture en fin lin retors brodée et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.30 On fit la lame, le diadème sacré, en or pur et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: «Sainteté à l'Eternel.»31 On l'attacha avec un cordon bleu en haut de la tiare, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.32 C'est ainsi que l'on mena à terme tous les travaux du tabernacle, de la tente de la rencontre. Les Israélites firent tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse, ils s'y conformèrent exactement.33 On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases;34 la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins et le voile de séparation;35 l'arche du témoignage et ses barres, ainsi que le propitiatoire;36 la table, tous ses ustensiles et les pains consacrés;37 le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles et l'huile pour le chandelier;38 l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente;39 l'autel de bronze, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base;40 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour, ses cordages, ses pieux, ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente de la rencontre;41 les vêtements de service pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et ceux de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres.42 Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.43 Moïse examina tout le travail et vit qu'ils l'avaient fait comme l'Eternel l'avait ordonné, ils l'avaient fait exactement ainsi. Alors Moïse les bénit.

Exode 39

New International Version

de Biblica
1 From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the Lord commanded Moses.2 They[1] made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.3 They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen – the work of skilled hands.4 They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so that it could be fastened.5 Its skilfully woven waistband was like it – of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the Lord commanded Moses.6 They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.7 Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord commanded Moses.8 They fashioned the breastpiece – the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.9 It was square – a span[2] long and a span wide – and folded double.10 Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;11 the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;12 the third row was jacinth, agate and amethyst;13 the fourth row was topaz, onyx and jasper.[3] They were mounted in gold filigree settings.14 There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.15 For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.17 They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.19 They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.20 Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.21 They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod – as the Lord commanded Moses.22 They made the robe of the ephod entirely of blue cloth – the work of a weaver –23 with an opening in the centre of the robe like the opening of a collar,[4] and a band around this opening, so that it would not tear.24 They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen round the hem of the robe.25 And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.26 The bells and pomegranates alternated round the hem of the robe to be worn for ministering, as the Lord commanded Moses.27 For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen – the work of a weaver –28 and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.29 The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn – the work of an embroiderer – as the Lord commanded Moses.30 They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: Holy to the Lord.31 Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the Lord commanded Moses.32 So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.33 Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;34 the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather[5] and the shielding curtain;35 the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;36 the table with all its articles and the bread of the Presence;37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light;38 the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;39 the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;40 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting;41 and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.42 The Israelites had done all the work just as the Lord had commanded Moses.43 Moses inspected the work and saw that they had done it just as the Lord had commanded. So Moses blessed them.