Ésaïe 32

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Un roi régnera alors conformément à la justice et des chefs gouverneront conformément au droit.2 Chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la tempête, comme des cours d'eau dans le désert, comme l'ombre d'un grand rocher sur une terre aride.3 Les yeux de ceux qui voient ne se détourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.4 Les gens pressés réfléchiront pour comprendre et la langue de ceux qui bégayent parlera vite et distinctement.5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus à l'hypocrite qu'il est une personne de valeur.6 En effet, le fou parle avec folie et son cœur s'applique au mal pour commettre des sacrilèges et dire des sottises contre l'Eternel. Il laisse ainsi celui qui a faim l'estomac vide et écarte la boisson de celui qui a soif.7 Les armes de l'hypocrite sont perverses. Il forme des projets coupables pour perdre les plus humbles par des paroles mensongères, même quand le pauvre est dans son droit.8 En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persévère dans ses nobles intentions.9 Femmes insouciantes, levez-vous, écoutez-moi! Filles trop sûres de vous, prêtez l'oreille à ce que je dis!10 Dans un an et quelques jours, vous tremblerez, vous qui êtes trop sûres de vous, car la vendange sera terminée et la récolte n'arrivera pas.11 Soyez terrifiées, femmes insouciantes! Tremblez, femmes trop sûres de vous! Déshabillez-vous, dénudez-vous et mettez un sac autour de votre taille!12 On se lamente en se frappant la poitrine au souvenir de la beauté des champs et de la productivité des vignes.13 Sur la terre de mon peuple poussent des buissons épineux et des ronces, ils envahissent même toutes les maisons pleines de bonheur, la ville joyeuse.14 Le palais est abandonné, le vacarme de la ville a disparu. La colline de l'Ophel et la tour serviront pour toujours de grottes, pour le bonheur des ânes sauvages qui y joueront et des troupeaux qui y brouteront,15 jusqu'à ce que l'Esprit soit déversé d'en haut sur nous. Alors le désert se transformera en verger et le verger sera assimilé à une forêt.16 Le droit aura sa résidence dans le désert et la justice habitera dans le verger.17 L'œuvre de la justice, ce sera la paix, et le produit de son activité, ce sera la tranquillité et la sécurité pour toujours.18 Mon peuple habitera dans un domaine caractérisé par la paix, dans des résidences dignes de confiance, dans des lieux de repos sûrs.19 La forêt s'affaissera sous la grêle et la ville sera définitivement abaissée.20 Heureux êtes-vous, vous qui semez partout le long de l'eau et qui laissez le bœuf et l'âne libres de leurs mouvements!

Ésaïe 32

New International Version

de Biblica
1 See, a king will reign in righteousness and rulers will rule with justice.2 Each one will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in the desert and the shadow of a great rock in a thirsty land.3 Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen.4 The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear.5 No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected.6 For fools speak folly, their hearts are bent on evil: they practise ungodliness and spread error concerning the Lord; the hungry they leave empty and from the thirsty they withhold water.7 Scoundrels use wicked methods, they make up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.8 But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.9 You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say!10 In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come.11 Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags.12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines13 and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers – yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.14 The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland for ever, the delight of donkeys, a pasture for flocks,15 till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.16 The Lord’s justice will dwell in the desert, his righteousness live in the fertile field.17 The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence for ever.18 My people will live in peaceful dwelling-places, in secure homes, in undisturbed places of rest.19 Though hail flattens the forest and the city is levelled completely,20 how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.