Psaume 30

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Psaume, chant pour la dédicace de la maison. De David.2 Je proclame ta grandeur, Eternel, car tu m'as relevé, tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.3 Eternel, mon Dieu, j'ai crié à toi, et tu m'as guéri.4 Eternel, tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la tombe.5 Chantez en l'honneur de l'Eternel, vous qui l'aimez, célébrez par vos louanges sa sainteté,6 car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie: le soir arrivent les pleurs, et le matin l'allégresse.7 Je disais dans ma tranquillité: «Je ne serai jamais ébranlé!»8 Eternel, par ta grâce tu avais affermi ma montagne. Tu t'es caché, et j'ai été épouvanté.9 Eternel, j'ai crié à toi, j'ai imploré l'Eternel:10 «Que gagnes-tu à verser mon sang, à me faire descendre dans la tombe? La poussière te célèbre-t-elle? Raconte-t-elle ta fidélité?11 Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi!»12 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, tu m'as retiré mes habits de deuil pour me donner un habit de fête.13 Ainsi mon cœur chante tes louanges et ne reste pas muet. Eternel, mon Dieu, je te louerai toujours.

Psaume 30

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, ein Lied zur Einweihung des Tempels. (1M 4:52)2 Ich preise dich, HERR; denn du hast mich aus der Tiefe gezogen und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.3 HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund. (Ex 15:26)4 HERR, du hast meine Seele aus dem Reich des Todes geführt; du hast mich aufleben lassen unter denen, die in die Grube fuhren. (Ps 116:3; Ps 116:7)5 Lobsinget dem HERRN, ihr seine Heiligen, und preiset seinen heiligen Namen!6 Denn sein Zorn währet einen Augenblick und lebenslang seine Gnade. Den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens ist Freude. (Is 54:7)7 Ich aber sprach, als es mir gut ging: Ich werde nimmermehr wanken.8 Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen / hattest du mich auf einen starken Fels gestellt. Aber als du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.9 Zu dir, HERR, rief ich und flehte zu meinem Gott.10 Was nützt dir mein Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen? (Ps 6:6)11 HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!12 Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen, du hast mir den Sack der Trauer ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,13 dass ich dir lobsinge und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.