Psaume 120

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Chant des montées. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel que j'ai crié, et il m'a répondu.2 Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse!3 Que te donnera l'Eternel et que t'ajoutera-t-il, langue trompeuse?4 Les flèches aiguës du guerrier avec des charbons ardents de genêt!5 Malheur à moi! J'ai dû séjourner à Méshec, habiter parmi les tentes de Kédar!6 J'ai habité trop longtemps avec ceux qui détestent la paix.7 Je suis pour la paix, mais quand j'en parle, ils sont pour la guerre.

Psaume 120

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not und er erhört mich.2 HERR, errette mich von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.3 Was soll er dir antun, du falsche Zunge, und was dir noch geben?4 Scharfe Pfeile eines Starken und feurige Kohlen!5 Weh mir, dass ich ein Fremdling bin unter Meschech; ich muss wohnen bei den Zelten Kedars!6 Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.7 Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.