Proverbes 26

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 La gloire ne convient pas plus à un homme stupide que la neige en été ou la pluie pendant la moisson.2 De même que l'oiseau s'échappe, que l'hirondelle s'envole, de même maudire sans raison n'a pas d'effet.3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne et le bâton pour le dos des hommes stupides.4 Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même!5 Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu'il se considère comme sage!6 Il se coupe les pieds, il boit la violence, celui qui confie des messages à un homme stupide.7 Aussi faible que les jambes d'un boiteux, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.8 Accorder des honneurs à un homme stupide, c'est comme ficeler une pierre à la fronde.9 Une épine brandie par un homme ivre, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.10 Celui qui engage un homme stupide ou le premier venu ressemble à un archer qui blesse tout le monde.11 Comme un chien retourne à ce qu'il a vomi[1], l'homme stupide reproduit sa folie. (2P 2:22)12 Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.13 Le paresseux dit: «Il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues!»14 La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec discernement.17 Il attrape un chien par les oreilles, le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas.18 Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,19 voilà ce qu'est un homme qui trompe son prochain et qui dit: «N'était-ce pas pour plaisanter?»20 Quand il n'y a plus de bois, le feu s'éteint. Quand il n'y a personne pour critiquer, le conflit s'apaise.21 Il faut du charbon pour alimenter un brasier, du bois pour alimenter un feu, et un homme querelleur pour attiser une dispute.22 Les paroles du critiqueur sont comme des friandises: elles descendent au plus profond de l'être.23 De l'argent non purifié plaqué sur un vase de terre, voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais.24 Celui qui éprouve de la haine se déguise avec ses paroles, et il cache au fond de lui la tromperie.25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, car il y a sept horreurs dans son cœur.26 Il a beau cacher sa haine par l'hypocrisie, sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.27 Celui qui creuse une fosse y tombera, et la pierre reviendra sur celui qui la roule.28 La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase et la bouche flatteuse provoque la chute.

Proverbes 26

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wie Schnee nicht zum Sommer und Regen zur Ernte, so reimt sich Ehre nicht zum Toren.2 Wie ein Vogel dahinfliegt und eine Schwalbe enteilt, so ist ein unverdienter Fluch: Er trifft nicht ein.3 Dem Ross eine Peitsche und dem Esel einen Zaum und dem Toren eine Rute auf den Rücken! (Pr 19:29)4 Antworte dem Toren nicht nach seiner Torheit, dass du ihm nicht gleich wirst.5 Antworte aber dem Toren nach seiner Torheit, dass er sich nicht weise dünke.6 Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie einer, der sich selbst die Füße abhaut und Schaden leidet.7 Kraftlos wie die Schenkel des Lahmen, so ist die Weisheit im Munde der Toren.8 Einem Toren Ehre antun, das ist, wie wenn einer einen edlen Stein auf einen Steinhaufen wirft.9 Ein Spruch in eines Toren Mund ist wie ein Dornzweig in der Hand eines Trunkenen.10 Wie ein Schütze, der jeden verwundet, so ist, wer einen Toren oder einen Vorübergehenden dingt.11 Wie ein Hund wieder frisst, was er gespien hat, so ist der Tor, der seine Torheit immer wieder treibt. (2P 2:22)12 Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist für einen Toren mehr Hoffnung als für ihn. (Pr 3:7)13 Der Faule spricht: »Es ist ein junger Löwe auf dem Wege, ein Löwe auf den Gassen.« (Pr 22:13)14 Ein Fauler wendet sich im Bett wie die Tür in der Angel. (Pr 6:9)15 Der Faule steckt seine Hand in die Schüssel, und es wird ihm sauer, dass er sie zum Munde bringe. (Pr 19:24)16 Ein Fauler dünkt sich weiser als sieben, die da wissen, verständig zu antworten.17 Wer vorübergeht und sich mengt in fremden Streit, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt.18 Wie ein Wahnsinniger, der mit Geschoss und Pfeilen schießt und tötet,19 so ist ein Mensch, der seinen Nächsten betrügt und spricht: »Ich habe nur gescherzt.«20 Wenn kein Holz mehr da ist, so verlischt das Feuer, und wenn der Verleumder weg ist, so hört der Streit auf. (Pr 22:10)21 Wie die Kohlen die Glut und Holz das Feuer, so facht ein zänkischer Mann den Streit an. (Pr 15:18)22 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein. (Pr 18:8)23 Glatte Lippen und ein böses Herz, das ist wie Tongeschirr, mit Silberschaum überzogen.24 Der Hasser verstellt sich mit seiner Rede, aber im Herzen ist er falsch; (Mt 12:45)25 wenn er seine Stimme holdselig macht, so glaube ihm nicht; denn es sind sieben Gräuel in seinem Herzen.26 Wer den Hass trügerisch verbirgt, dessen Bosheit wird doch vor der Gemeinde offenbar werden.27 Wer eine Grube gräbt, der wird hineinfallen; und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen. (Ps 7:16; Ec 10:8)28 Eine falsche Zunge hasst den, dem sie Arges getan hat, und glatte Lippen richten Verderben an.