de Société Biblique de Genève1En ce qui concerne les temps et les moments, vous n'avez pas besoin, frères et sœurs, qu'on vous écrive à ce sujet.2En effet, vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.3Quand les hommes diront: «Paix et sécurité!» alors une ruine soudaine fondra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte; ils n'y échapperont pas.4Mais vous, frères et sœurs, vous n'êtes pas dans les ténèbres pour que ce jour vous surprenne comme un voleur.5Vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.6Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.7En effet, ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit.8Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, enfilons la cuirasse de la foi et de l'amour et ayons pour casque l'espérance du salut.9En effet, Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à la possession du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,10qui est mort pour nous afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.11C'est pourquoi encouragez-vous les uns les autres et édifiez-vous mutuellement, comme vous le faites déjà.
Dernières recommandations
12Nous vous demandons, frères et sœurs, de reconnaître ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur et qui vous avertissent.13Ayez beaucoup d'estime et d'amour pour eux à cause de leur travail. Soyez en paix entre vous.14Nous vous y invitons, frères et sœurs: avertissez ceux qui vivent dans le désordre, réconfortez ceux qui sont abattus, soutenez les faibles, faites preuve de patience envers tous.15Veillez à ce que personne ne rende à autrui le mal pour le mal, mais recherchez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous les hommes.16Soyez toujours joyeux.17Priez sans cesse,18exprimez votre reconnaissance en toute circonstance, car c'est la volonté de Dieu pour vous en Jésus-Christ.19N'éteignez pas l'Esprit,20ne méprisez pas les prophéties,21mais examinez tout et retenez ce qui est bon.22Abstenez-vous de toute forme de mal.23Que le Dieu de la paix vous conduise lui-même à une sainteté totale et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irréprochable lors du retour de notre Seigneur Jésus-Christ!24Celui qui vous appelle est fidèle, c'est aussi lui qui le fera.25Frères et sœurs, priez pour nous.26Saluez tous les frères et sœurs par un saint baiser.27Je vous en supplie par le Seigneur: que cette lettre soit lue à tous les frères et sœurs!28Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!
1Von den Zeiten aber und Stunden, Brüder und Schwestern, ist es nicht nötig, euch zu schreiben; (Mt 24:36)2denn ihr selbst wisst genau, dass der Tag des Herrn kommt wie ein Dieb in der Nacht. (Mt 24:42; 2P 3:10; Ap 3:3; Ap 16:15)3Wenn sie sagen: »Friede und Sicherheit«, dann überfällt sie schnell das Verderben wie die Wehen eine schwangere Frau, und sie werden nicht entrinnen. (Jr 6:14)4Ihr aber seid nicht in der Finsternis, dass der Tag wie ein Dieb über euch komme.5Denn ihr alle seid Kinder des Lichtes und Kinder des Tages. Wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis. (Jn 12:36; Rm 13:12; Ep 5:8)6So lasst uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasst uns wachen und nüchtern sein. (Rm 13:11; 1P 5:8)7Denn die da schlafen, die schlafen des Nachts, und die da betrunken sind, die sind des Nachts betrunken.8Wir aber, die wir Kinder des Tages sind, wollen nüchtern sein, angetan mit dem Panzer des Glaubens und der Liebe und mit dem Helm der Hoffnung auf das Heil. (Rm 13:12; Ep 6:14)9Denn Gott hat uns nicht bestimmt zum Zorn, sondern dazu, die Seligkeit zu besitzen durch unsern Herrn Jesus Christus,10der für uns gestorben ist, damit, ob wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben. (Rm 14:8; 1Co 15:3)11Darum tröstet euch untereinander und einer erbaue den andern, wie ihr auch tut. (1Th 4:18; He 3:13)
Ermahnungen und Grüße
12Wir bitten euch aber, Brüder und Schwestern: Achtet, die sich unter euch mühen und euch vorstehen im Herrn und euch ermahnen; (1Co 16:18)13ehrt sie in Liebe umso höher um ihres Werkes willen. Haltet Frieden untereinander. (Rm 12:18)14Wir ermahnen euch aber: Weist die Nachlässigen zurecht, tröstet die Kleinmütigen, tragt die Schwachen, seid geduldig mit jedermann. (2Th 3:15)15Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergelte, sondern jagt allezeit dem Guten nach, füreinander und für jedermann. (Pr 20:22; Rm 12:17; Rm 12:21; 1P 3:9)16Seid allezeit fröhlich, (Ph 3:1; Ph 4:4)17betet ohne Unterlass, (Lc 18:1; Rm 12:12; Ep 6:18)18seid dankbar in allen Dingen; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch. (Ep 5:20)19Den Geist löscht nicht aus. (1Co 14:1; 1Co 14:39)20Prophetische Rede verachtet nicht.21Prüft aber alles und das Gute behaltet. (1Co 14:29)22Meidet das Böse in jeder Gestalt.23Er aber, der Gott des Friedens, heilige euch durch und durch und bewahre euren Geist samt Seele und Leib unversehrt, untadelig für das Kommen unseres Herrn Jesus Christus. (Rm 15:33)24Treu ist er, der euch ruft; er wird’s auch tun. (1Co 1:9; 2Th 3:3)25Brüder und Schwestern, betet auch für uns.26Grüßt alle mit dem heiligen Kuss. (Rm 16:16)27Ich beschwöre euch bei dem Herrn, dass dieser Brief vorgelesen wird allen Brüdern und Schwestern. (Col 4:16)28Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!