Psaume 102

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Prière d'un malheureux, lorsqu'il est abattu et qu'il expose sa plainte à l'Eternel.2 Eternel, écoute ma prière et que mon cri parvienne jusqu'à toi!3 Ne me cache pas ton visage lorsque je suis dans la détresse, tends ton oreille vers moi quand je crie, réponds-moi vite,4 car mes jours s'évanouissent comme une fumée et mes os sont enflammés comme un brasier.5 Mon cœur est frappé et se dessèche comme l'herbe; j'en oublie même de manger mon pain.6 A force de gémir, je n'ai plus que la peau sur les os.7 Je ressemble au pélican du désert, je suis comme le chat-huant des ruines.8 Je suis privé de sommeil et je ressemble à l'oiseau resté tout seul sur un toit.9 Chaque jour, mes ennemis m'insultent; ils se moquent de moi, ils emploient mon nom dans leurs serments.10 Je mange de la cendre au lieu de pain, et je mêle des larmes à ma boisson11 à cause de ta colère et de ta fureur. Oui, tu t'es emparé de moi et m'as rejeté.12 Mes jours déclinent comme l'ombre du soir, et je me dessèche comme l'herbe,13 mais toi, Eternel, tu règnes éternellement, et l'on se souvient de toi de génération en génération.14 Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion, car il est temps de lui faire grâce. Oui, le moment fixé est arrivé,15 car tes serviteurs en aiment les pierres, ils sont attachés à sa poussière.16 Alors les nations craindront le nom de l'Eternel, tous les rois de la terre craindront ta gloire.17 Quand l'Eternel reconstruira Sion, il se montrera dans sa gloire.18 Il est attentif à la prière de celui qu'on a dépouillé, il ne méprise pas sa prière.19 Que cela soit écrit pour la génération future, et que le peuple ainsi créé célèbre l'Eternel,20 car il regarde du haut de sa demeure sainte. Du haut du ciel, l'Eternel observe la terre21 pour écouter les gémissements des prisonniers, pour délivrer ceux qui sont destinés à la mort.22 Alors on proclamera dans Sion le nom de l'Eternel, et ses louanges dans Jérusalem,23 quand tous les peuples et tous les royaumes se rassembleront pour servir l'Eternel.24 Il a brisé ma force en chemin, il a abrégé mes jours.25 Je dis: «Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de ma vie, toi dont l'existence traverse les générations!»26 Autrefois tu as fondé la terre, et le ciel est l'œuvre de tes mains.27 Eux, ils disparaîtront, tandis que toi, tu restes là. Ils vieilliront tous comme un vêtement; tu les remplaceras comme un habit, et ils céderont la place,28 mais toi, tu es toujours le même et ton existence n'aura pas de fin.[1] (He 1:10)29 Les fils de tes serviteurs pourront s'établir et leur descendance s'affermira devant toi.

Psaume 102

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Bittgebet eines Gebeugten, wenn er verzagt und vor dem HERRN seine Sorge ausschüttet.2 HERR, höre mein Bittgebet! Mein Schreien dringe zu dir!3 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! / Wenn ich in Not bin, wende dein Ohr mir zu! Wenn ich dich rufe, eile und erhöre mich! (Ps 31:3; Ps 69:18; Ps 143:7)4 Denn meine Tage sind wie Rauch geschwunden, meine Glieder wie von Feuer verbrannt. (Ps 38:8)5 Versengt wie Gras und verdorrt ist mein Herz, sodass ich vergessen habe, mein Brot zu essen.6 Vor lauter Stöhnen und Schreien bin ich nur noch Haut und Knochen.[1] (Jb 19:20)7 Ich bin wie eine Dohle in der Wüste, wie eine Eule in öden Ruinen.8 Ich liege wach und ich klage wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.[2]9 Den ganzen Tag verhöhnten mich meine Feinde; die über mich Spott ausgossen, fluchten mit meinem Namen. (Ps 41:6)10 Denn Staub habe ich gegessen wie Brot, mit Tränen habe ich meinen Trank gemischt. (Ps 42:4)11 Auf mir lasten dein Zorn und dein Grimm, denn du hast mich hochgerissen und zu Boden geschleudert.12 Meine Tage schwinden dahin wie Schatten, ich verdorre wie Gras.[3] (Ps 90:9)13 Du aber, HERR, du thronst für immer und ewig und das Gedenken an dich dauert von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 135:13; Ps 145:13; La 5:19)14 Du wirst dich erheben, dich über Zion erbarmen, denn es ist Zeit, ihm gnädig zu sein, die Stunde ist da. (Ps 69:14)15 An seinen Steinen hängt das Herz deiner Knechte, ob seiner Trümmer tragen sie Leid.16 Dann fürchten die Völker den Namen des HERRN und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit.17 Denn der HERR hat Zion dann wieder aufgebaut, er ist erschienen in seiner Herrlichkeit. (Ps 51:20; Is 60:1)18 Er hat sich dem Bittgebet der verlassenen Stadt zugewandt, ihre Bittgebete hat er nicht verschmäht.19 Dies sei aufgeschrieben für das kommende Geschlecht, damit den HERRN lobe das Volk, das noch erschaffen wird. (Ps 22:31)20 Denn herabgeschaut hat der HERR aus heiliger Höhe, vom Himmel hat er auf die Erde geblickt, (Ps 11:4; Ps 33:13)21 um das Seufzen der Gefangenen zu hören, zu befreien, die dem Tod geweiht sind, (Ps 79:11)22 damit sie den Namen des HERRN auf dem Zion verkünden und sein Lob in Jerusalem,23 wenn sich dort Völker versammeln, Königreiche, um den HERRN zu verehren. (Is 60:3; Lc 13:29)24 Er hat meine Kraft auf dem Weg gebrochen, er hat meine Tage verkürzt. (Ps 89:46)25 Darum sage ich: Mein Gott, raff mich nicht weg in der Mitte meines Lebens, deine Jahre überdauern Geschlecht um Geschlecht. (Ps 55:24)26 Vorzeiten hast du der Erde Grund gelegt, die Himmel sind das Werk deiner Hände. (Is 51:6; He 1:10)27 Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle zerfallen wie ein Gewand; du wechselst sie wie ein Kleid und sie schwinden dahin.28 Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre enden nie. (He 13:8)29 Die Kinder deiner Knechte werden in Sicherheit wohnen, ihre Nachkommen bestehen vor deinem Angesicht. (Ps 69:36)