Псалом 61

Синодальный перевод

1 (60:1) Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.2 (60:2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!3 (60:3) От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,4 (60:4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.5 (60:5) Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,6 (60:6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.7 (60:7) Приложи дни ко дням царя, лета его [продли] в род и род,8 (60:8) да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.9 (60:9) И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.

Псалом 61

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David. (Пс 4:1)2 Höre, o Gott, mein Schreien, achte auf mein Gebet! (Пс 5:2)3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Пс 27:5; Пс 38:9; Плач 3:55)4 Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. (Пс 46:2; Прит 18:10)5 Lass mich ewiglich wohnen in deinem Zelt, mich bergen im Schatten deiner Flügel! (Sela.) (Пс 17:8; Пс 27:4; Пс 36:8; Пс 57:2)6 Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten. (Пс 16:5; Пс 56:13; Мал 3:15)7 Verleihe dem König langes Leben, dass seine Jahre Geschlechter überdauern! (2Цар 7:16; Пс 21:5)8 Er bleibe ewiglich vor Gottes Angesicht; gib, dass Gnade und Treue ihn behüten! (Пс 40:12; Пс 89:5; Пс 89:25; Пс 89:30; Пс 89:34)9 So will ich deinem Namen lobsingen allezeit, um meine Gelübde zu erfüllen Tag für Tag. (Пс 22:26; Пс 50:14; Пс 56:13; Пс 59:17)