Псалом 36

Синодальный перевод

1 (35:1) Начальнику хора. Раба Господня Давида.2 (35:2) Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,3 (35:3) ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;4 (35:4) слова уст его – неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;5 (35:5) на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.6 (35:6) Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!7 (35:7) Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои – бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!8 (35:8) Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:9 (35:9) насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,10 (35:10) ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.11 (35:11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,12 (35:12) да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:13 (35:13) там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.

Псалом 36

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von David, dem Knecht des Herrn. (Пс 18:1)2 Ein Urteil über die Abtrünnigkeit des Gottlosen [kommt] aus der Tiefe meines Herzens: Die Gottesfurcht gilt nichts vor seinen Augen! (Пс 10:4; Пс 14:1; Пс 53:2; Пс 119:158; Иер 39:5; Рим 3:18; Иуд 1:4; Иуд 1:9)3 Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, seine Missetat zu vollbringen, zu hassen. (Втор 29:18; Прит 14:12; Евр 12:15)4 Die Worte seines Mundes sind Lug und Trug; er hat aufgehört, verständig zu sein und Gutes zu tun. (Пс 10:7; Пс 12:3; Пс 109:17; Иер 5:3; Иер 19:15)5 Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht. — (Пс 97:10; Прит 2:14; Ис 59:5; Ис 65:2; Мих 2:1; Рим 12:9)6 HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken! (Пс 57:11; Пс 108:5)7 Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, o HERR, rettest Menschen und Tiere. (Пс 9:8; Пс 71:19; Пс 89:15; Пс 145:19; Еккл 11:9; Иер 9:23; Иер 25:31; Дан 7:10; Дан 7:22; Мф 6:26; Рим 8:20; Рим 11:33)8 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, dass Menschenkinder Zuflucht finden unter dem Schatten deiner Flügel! (Руф 2:12; Пс 17:7; Пс 31:2; Пс 31:8; Пс 91:1)9 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie. (Пс 16:11; Пс 63:6; Пс 84:7; Ис 58:11)10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht. (Пс 27:1; Прит 14:27; Ис 2:5; Ис 60:1; Иер 2:13; Ин 1:9; Ин 4:10; Ин 4:14; Ин 8:12; Откр 21:6)11 Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind! (1Цар 1:18; Пс 7:11; Пс 103:11; Пс 109:21; Пс 109:26; Ис 54:8; Ис 54:10)12 Lass den Fuß der Hochmütigen mich nicht erreichen, und die Hand der Gottlosen mich nicht vertreiben! (Пс 71:4; Пс 140:5)13 Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und konnten nicht mehr aufstehen. (Пс 27:2; Пс 37:2; Пс 101:8; Прит 4:19)