1(11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.2(11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.3(11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.4(11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,5(11:5) [тех], которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"?6(11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.7(11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.8(11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.9(11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
Псалом 12
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Auf der Scheminith. Ein Psalm Davids. (Пс 6:1)2Hilf, HERR; denn der Getreue ist dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern! (3Цар 17:18; Ис 59:15; Мих 7:2; 2Пет 2:9)3Sie erzählen Lügen, jeder seinem Nächsten; mit schmeichelnder Lippe, mit hinterhältigem Herzen reden sie. (Пс 55:22; Ис 59:3; Иер 9:8)4Der HERR möge ausrotten alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die großtuerisch redet, (Иов 32:21; Пс 31:19)5sie, die sagen: »Wir wollen mit unserer Zunge herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer ist unser Herr?« — (Иер 2:31; Иер 18:18; Лк 19:14; Иак 3:5)6»Weil die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen«, spricht der HERR; »ich will den ins Heil versetzen, der sich danach sehnt!« (Исх 3:7; Пс 3:9; Пс 10:12; Пс 44:27; Зах 2:17)7Die Worte des HERRN sind reine Worte, in irdenem Tiegel geschmolzenes Silber, siebenmal geläutert. (Пс 18:31; Пс 119:9; Пс 119:140; Ин 15:3; 1Пет 2:2)8Du, o HERR, wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich! (Ин 17:15; 2Фес 3:3; Откр 3:10)9Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt. (Прит 28:12)