1Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,2и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.3И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.4Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.5Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,6и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.7Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.8Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,9и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.10Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.11Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.12Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею13и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,14да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:15земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,16народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.17С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.18Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,19и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.20И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.21Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.22И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.23И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.24И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.25И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из–за Иордана.
1Darauf wurde Jesus vom Geist in die Wüste geführt, damit er vom Teufel[1] versucht würde. (Быт 3:15; 3Цар 19:8; Иез 1:20; Деян 8:29; Рим 8:24; Евр 2:18)2Und als er 40 Tage und 40 Nächte gefastet hatte, war er zuletzt hungrig. (Лк 4:2)3Und der Versucher trat zu ihm und sprach: Wenn du Gottes Sohn bist, so sprich, dass diese Steine Brot werden! (Иов 1:9; Откр 12:9)4Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben: »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das aus dem Mund Gottes hervorgeht!«[2] (Втор 8:3; Ис 8:20; Ис 55:3; Ин 4:34; Еф 6:17)5Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels (Лк 4:9)6und spricht zu ihm: Wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich hinab; denn es steht geschrieben: »Er wird seinen Engeln deinetwegen Befehl geben, und sie werden dich auf den Händen tragen, damit du deinen Fuß nicht etwa an einen Stein stößt«.[3] (Пс 91:11)7Da sprach Jesus zu ihm: Wiederum steht geschrieben: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen!«[4] (Втор 6:16; Пс 95:9)8Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit (Лк 4:5)9und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest! (Мф 16:26)10Da spricht Jesus zu ihm: Weiche, Satan! Denn es steht geschrieben: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen!«[5] (Втор 6:13; Втор 10:20; 1Цар 7:3; 3Цар 18:21; Зах 3:2; Мф 16:23; Мр 12:29)11Da verließ ihn der Teufel; und siehe, Engel traten hinzu und dienten ihm. (Лк 22:43; Иак 4:7)
Der Beginn der Verkündigung Jesu in Galiläa
12Als aber Jesus hörte, dass Johannes gefangen gesetzt worden war, zog er weg nach Galiläa. (Лк 3:20; Ин 3:24)13Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich in Kapernaum nieder, das am See[6] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali, (Нав 19:10; Мф 8:5; Мф 11:23; Лк 4:23; Ин 2:12)14damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist, der spricht: (Мф 1:22; Мф 8:17; Лк 24:44)15»Das Land Sebulon und das Land Naphtali, am Weg des Sees, jenseits des Jordan, das Galiläa der Heiden[7], (Рим 1:18; Рим 9:1; Рим 11:1; Еф 2:11)16das Volk, das in der Finsternis wohnte, hat ein großes Licht gesehen, und denen, die im Land des Todesschattens wohnten, ist ein Licht aufgegangen«.[8] (Ис 8:23; Ис 29:18; Ис 42:7; Лк 1:79; Деян 26:18)17Von da an begann Jesus zu verkündigen und zu sprechen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe herbeigekommen! (Мф 3:2; Мф 12:28; Мр 1:14)
Die Berufung der ersten Jünger
18Als Jesus aber am See von Galiläa entlangging, sah er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und dessen Bruder Andreas; die warfen das Netz in den See, denn sie waren Fischer. (Мф 16:17; Ин 1:40; Ин 21:3)19Und er spricht zu ihnen: Folgt mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen! (Мф 8:22; Мф 9:9)20Da verließen sie sogleich die Netze und folgten ihm nach. (Гал 1:16)21Und als er von dort weiterging, sah er in einem Schiff zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und dessen Bruder Johannes, mit ihrem Vater Zebedäus ihre Netze flicken; und er berief sie. (Мр 3:17)22Da verließen sie sogleich das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach. (Мф 10:37)
Jesu Wirken in Galiläa
23Und Jesus durchzog ganz Galiläa, lehrte in ihren Synagogen[9] und verkündigte das Evangelium[10] von dem Reich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk. (Мр 1:39; Лк 7:22; Ин 18:20; Деян 10:38)24Und sein Ruf verbreitete sich in ganz Syrien; und sie brachten alle Kranken zu ihm, die von mancherlei Krankheiten und Schmerzen geplagt waren, und Besessene und Mondsüchtige und Lahme; und er heilte sie. (Мф 8:16; Мф 8:28; Мф 9:2; Мф 17:15; Мр 7:26)25Und es folgte ihm eine große Volksmenge nach aus Galiläa und aus dem Gebiet der Zehn Städte und aus Jerusalem und Judäa und von jenseits des Jordan. (Мр 3:7; Мр 5:20)