Луки 17

Синодальный перевод

1 Сказал также [Иисус] ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;2 лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.3 Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;4 и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, – прости ему.5 И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.6 Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.7 Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?8 Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?9 Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.10 Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.11 Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.12 И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали13 и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.14 Увидев [их], Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.15 Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,16 и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.17 Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?18 как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?19 И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.20 Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,21 и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.22 Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;23 и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, – не ходите и не гоняйтесь,24 ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.25 Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.26 И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:27 ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.28 Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;29 но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;30 так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.31 В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.32 Вспоминайте жену Лотову.33 Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.34 Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;35 две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;36 двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.37 На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.

Луки 17

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Er sprach aber zu den Jüngern: Es ist unvermeidlich, dass Anstöße [zur Sünde] kommen; wehe aber dem, durch welchen sie kommen! (Мф 13:41; Рим 14:13; Рим 14:20; Рим 16:17; Откр 2:14; Откр 2:20)2 Es wäre für ihn besser, wenn ein großer Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er einem dieser Kleinen einen Anstoß [zur Sünde] gibt. (Мр 9:42)3 Habt acht auf euch selbst! Wenn aber dein Bruder gegen dich sündigt, so weise ihn zurecht; und wenn es ihn reut, so vergib ihm. (Мф 18:15; Лк 21:34; Деян 20:28; 1Кор 10:12; Гал 6:1; Кол 3:13)4 Und wenn er siebenmal am Tag gegen dich sündigte und siebenmal am Tag wieder zu dir käme und spräche: Es reut mich!, so sollst du ihm vergeben. (Мф 6:12; Мф 18:21)5 Und die Apostel sprachen zum Herrn: Mehre uns den Glauben! (Мр 9:24)6 Der Herr aber sprach: Wenn ihr Glauben hättet wie ein Senfkorn, so würdet ihr zu diesem Maulbeerbaum sagen: Entwurzle dich und verpflanze dich ins Meer!, und er würde euch gehorchen. (Мф 17:20)7 Wer aber von euch wird zu seinem Knecht, der pflügt oder weidet, wenn er vom Feld heimkommt, sogleich sagen: Komm her und setze dich zu Tisch?8 Wird er nicht vielmehr zu ihm sagen: Bereite mir das Abendbrot, schürze dich und diene mir, bis ich gegessen und getrunken habe, und danach sollst du essen und trinken? (Лк 12:37; Евр 10:36)9 Dankt er wohl jenem Knecht, dass er getan hat, was ihm befohlen war? Ich meine nicht!10 So sollt auch ihr, wenn ihr alles getan habt, was euch befohlen war, sprechen: Wir sind unnütze Knechte; wir haben getan, was wir zu tun schuldig waren! (Иов 22:3; Иов 35:7; Ис 26:12; Рим 11:35; 1Кор 9:16)11 Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, dass er durch das Grenzgebiet zwischen Samaria und Galiläa zog. (Лк 9:52; Ин 4:4)12 Und bei seiner Ankunft in einem Dorf begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die von ferne stehen blieben. (Лев 13:46; 4Цар 7:3)13 Und sie erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesus, Meister, erbarme dich über uns! (Мф 11:28)14 Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Geht hin und zeigt euch den Priestern! Und es geschah, während sie hingingen, wurden sie rein. (Лев 14:2; 4Цар 5:14; Мф 8:3; Мф 8:4)15 Einer aber von ihnen kehrte wieder um, als er sah, dass er geheilt worden war, und pries Gott mit lauter Stimme, (Пс 30:2; Пс 103:2; Лк 18:43)16 warf sich auf sein Angesicht zu [Jesu] Füßen und dankte ihm; und das war ein Samariter. (Лк 10:33; Ин 4:39)17 Da antwortete Jesus und sprach: Sind nicht zehn rein geworden? Wo sind aber die neun? (Лк 7:44; 1Фес 5:18)18 Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling? (Лк 13:30)19 Und er sprach zu ihm: Steh auf und geh hin; dein Glaube hat dich gerettet! (Лк 7:50; Лк 8:48)20 Als er aber von den Pharisäern gefragt wurde, wann das Reich Gottes komme, antwortete er ihnen und sprach: Das Reich Gottes kommt nicht so, dass man es beobachten könnte. (Лк 19:11; Ин 18:36)21 Man wird nicht sagen: Siehe hier!, oder: Siehe dort! Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch. (Ин 1:26; Рим 14:17)22 Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen einzigen der Tage des Menschensohnes zu sehen, und ihr werdet ihn nicht sehen. (Мф 9:15; Ин 13:33)23 Und sie werden zu euch sagen: Siehe hier!, oder: Siehe dort! Geht nicht hin und lauft ihnen nicht nach! (Мр 13:21; Лк 21:8)24 Denn gleichwie der Blitz, der in einer Himmelsgegend erstrahlt, bis zur anderen leuchtet, so wird auch der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. (Мф 24:27)25 Zuvor aber muss er viel leiden und verworfen werden von diesem Geschlecht. (Мр 8:31; Мр 10:33; Лк 24:26; Лк 24:44)26 Und wie es in den Tagen Noahs zuging, so wird es auch sein in den Tagen des Menschensohnes: (Быт 6:1; 1Фес 5:2)27 Sie aßen, sie tranken, sie heirateten und ließen sich heiraten bis zu dem Tag, als Noah in die Arche ging; und die Sintflut kam und vernichtete alle.28 Ebenso ging es auch in den Tagen Lots zu: Sie aßen, sie tranken, sie kauften und verkauften, sie pflanzten und bauten;29 an dem Tag aber, als Lot aus Sodom wegging, regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und vertilgte alle. (Быт 19:24)30 Gerade so wird es sein an dem Tag, da der Sohn des Menschen geoffenbart wird. (Лк 21:34; 2Фес 1:7)31 Wer an jenem Tag auf dem Dach ist und sein Gerät im Haus hat, der steige nicht hinab, um dasselbe zu holen; ebenso, wer auf dem Feld ist, der kehre nicht wieder zurück. (Быт 19:17; Мф 24:17)32 Gedenkt an Lots Frau! (Быт 19:26; Лк 9:62)33 Wer sein Leben zu retten sucht, der wird es verlieren, und wer es verliert, der wird es erhalten. (Мр 8:35; Лк 9:24)34 Ich sage euch: In dieser Nacht werden zwei in einem Bett sein; der eine wird genommen und der andere zurückgelassen werden.35 Zwei werden miteinander mahlen; die eine wird genommen, und die andere wird zurückgelassen werden. (Мф 24:40)36 Zwei werden auf dem Feld sein; der eine wird genommen und der andere zurückgelassen werden.37 Und sie antworteten und sprachen zu ihm: Wo, Herr? Und er sprach zu ihnen: Wo der Leichnam ist, da sammeln sich die Geier. (Мф 24:28)