Псалом 33

Синодальный перевод

1 (32:1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.2 (32:2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;3 (32:3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,4 (32:4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.5 (32:5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.6 (32:6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их:7 (32:7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.8 (32:8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,9 (32:9) ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось.10 (32:10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.11 (32:11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его – в род и род.12 (32:12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, – племя, которое Он избрал в наследие Себе.13 (32:13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;14 (32:14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:15 (32:15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.16 (32:16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.17 (32:17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.18 (32:18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,19 (32:19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.20 (32:20) Душа наша уповает на Господа: Он – помощь наша и защита наша;21 (32:21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.22 (32:22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.

Псалом 33

Neue evangelistische Übersetzung

от Karl-Heinz Vanheiden
1 Jubelt über Jahwe, ihr Gerechten! / Zum Redlichen gehört der Lobgesang.2 Preist Jahwe mit der Leier, / musiziert ihm auf zehnsaitigen Harfen!3 Singt ihm ein neues Lied, / spielt ihm schön mit Jubelklang![1]4 Auf Jahwes Wort ist Verlass / und in all seinem Tun ist er treu.5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht. / Die Erde ist voll von der Güte Jahwes.6 Durch Jahwes Wort entstand der Himmel, / das Heer der Sterne durch einen Hauch aus seinem Mund.7 Das Wasser der Meere dämmte er ein, / in riesigen Becken bewahrt er es auf.8 Die ganze Erde fürchte Jahwe; / vor ihm sollen beben die Bewohner der Welt!9 Denn er sprach und es geschah; / er gebot und es stand da.10 Jahwe zerbricht den Rat der Nationen, / die Gedanken der Völker bringt er zu Fall.11 Doch sein Beschluss hat für immer Bestand, / seine Gedanken vollendet er in jeder kommenden Zeit.12 Glücklich das Volk, das Jahwe zum Gott hat, / die Nation, die er sich als Eigentum erwählte!13 Jahwe schaut vom Himmel herab / und sieht jeden Menschen.14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder / auf alle Bewohner der Welt.15 Er hat ihnen allen ein Herz geformt, / er achtet auf alles, was sie auch tun.16 Ein König siegt nicht durch ein starkes Heer; / ein Held kommt nicht frei durch große Kraft.17 Das Pferd bringt dir noch keinen Sieg, / seine große Stärke hilft dir nicht.18 Denk daran: Jahwe sieht auf die, die ihn fürchten, / die darauf warten, dass er seine Güte zeigt.19 Er bewahrt sie vor dem Tod, / erhält ihr Leben in der Hungerzeit.20 Auf Jahwe warten wir, / er ist uns Hilfe und Schild.21 Ja, an ihm freuen wir uns, / denn auf den heiligen Gott ist Verlass.22 Deine Gnade, Jahwe, möge über uns sein, / so wie es unsere Hoffnung war.