Бытие 4

Синодальный перевод

1 Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.2 И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.3 Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,4 и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,5 а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лице его.6 И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое?7 если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.8 И сказал Каин Авелю, брату своему. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.9 И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?10 И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли;11 и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей;12 когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.13 И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно;14 вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.15 И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.16 И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.17 И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Еноха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох.18 У Еноха родился Ирад; Ирад родил Мехиаеля; Мехиаель родил Мафусала; Мафусал родил Ламеха.19 И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла.20 Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.21 Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.22 Цилла также родила Тувалкаина, который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.23 И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;24 если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.25 И познал Адам еще жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, [говорила она], Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин.26 У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа.

Бытие 4

Neue evangelistische Übersetzung

от Karl-Heinz Vanheiden
1 Adam hatte mit seiner Frau Eva geschlafen. Nun wurde sie schwanger und gebar Kain. Da sagte sie: „Ich habe einen Mann erworben:[1] Jahwe.“[2]2 Danach bekam sie seinen Bruder Abel.[3] Abel wurde ein Schafhirt,[4] Kain ein Landwirt.3 Nach geraumer Zeit brachte Kain vom Ertrag seines Feldes Jahwe ein Opfer.4 Auch Abel brachte ihm eine Opfergabe, das Beste von den erstgeborenen Lämmern seiner Herde. Jahwe sah freundlich auf Abel und sein Opfer.[5] (Евр 11:4; 1Ин 3:12)5 Aber auf Kain und seine Opfergabe achtete er nicht. Da geriet Kain in heftigen Zorn und senkte finster sein Gesicht.6 Jahwe fragte ihn: „Warum bist du so zornig? / Was soll dein finsterer Blick?7 Hast du Gutes im Sinn, / dann heb den Kopf hoch! / Wenn aber nicht, / dann liegt die Sünde schon vor der Tür / und sie hat Verlangen nach dir. / Aber du musst es sein, der über sie herrscht!“8 Doch Kain sprach seinen Bruder an.[6] Und als sie auf dem Feld waren, fiel er über Abel her und schlug ihn tot.9 Da sagte Jahwe zu Kain: „Wo ist Abel, dein Bruder?“ Der entgegnete: „Ich weiß es nicht. Bin ich etwa sein Aufpasser?“10 „Was hast du da getan!“, sagte Gott. „Hörst du nicht das Blut deines Bruders aus dem Ackerboden zu mir schreien?11 Verflucht sollst du sein, verbannt vom Ackerboden! Denn du hast ihn mit dem Blut deines Bruders getränkt.12 Wenn du ihn künftig bebaust, wird er dir keinen Ertrag mehr bringen. Als ruheloser Flüchtling wirst du auf der Erde umherirren.“13 Da sagte Kain zu Jahwe: „Diese Strafe ist zu schwer für mich. Ich werde sie nicht ertragen können.14 Du vertreibst mich vom fruchtbaren Land, und auch vor dir muss ich mich verstecken. Als ruheloser Flüchtling werde ich umherirren, und jeder, der mich findet,[7] kann mich erschlagen.“15 „Nein“, erwiderte Jahwe, „ich ordne an: Wer Kain erschlägt, wird siebenfach bestraft!“ Und er machte ein Zeichen an Kain, damit niemand es wagen würde, ihn zu erschlagen, wenn er ihm begegnete.16 So verließ Kain die Nähe Jahwes und siedelte sich östlich von Eden an, im Land der Heimatlosigkeit, in Nod.17 Als Kain mit seiner Frau schlief, wurde sie schwanger und gebar Henoch. Und als Kain dann eine Stadt gründete, benannte er sie nach seinem Sohn Henoch.18 Dem Henoch wurde Irad geboren. Irad zeugte Mehujaël und der wiederum Metuschaël. Metuschaël wurde der Vater von Lamech.19 Lamech aber nahm sich zwei Frauen: Eine hieß Ada, die andere Zilla.20 Ada gebar ihm Jabal. Das wurde der erste aller Nomaden, die in Zelten bei ihren Herden wohnen.21 Sein Bruder hieß Jubal. Er war der erste aller späteren Zither- und Flötenspieler.22 Auch Zilla bekam einen Sohn, Tubal-Kain, den Schmied. Er war der Erste, der Kupfer und Eisen bearbeitete. Seine Schwester hieß Naama.23 Lamech sagte zu seinen Frauen: „Ada und Zilla, hört meine Rede! / Lamechs Frauen, lauscht meinem Spruch! / Ich habe den Mann erschlagen, der mich verwundet hat, / und den Jungen getötet, der mich berührte.24 Wird Kain siebenfach gerächt, / dann Lamech siebenundsiebzigfach!“25 Nachdem Adam wieder mit seiner Frau geschlafen hatte, gebar sie ihm einen Sohn und nannte ihn Set, Setzling. „Gott hat mir wieder einen Sprössling geschenkt“, sagte sie, „anstelle von Abel, weil Kain ihn erschlug.“26 Auch Set wurde ein Sohn geboren. Enosch, sterblicher Mensch, nannte er ihn. Damals fing man an, den Namen Jahwes anzurufen.