Псалом 95

Синодальный перевод

1 (94:1) Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;2 (94:2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,3 (94:3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.4 (94:4) В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;5 (94:5) Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.6 (94:6) Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;7 (94:7) ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:8 (94:8) "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,9 (94:9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.10 (94:10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,11 (94:11) и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".

Псалом 95

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Venid, cantemos con júbilo al SEÑOR; aclamemos a la roca de nuestra salvación.2 Lleguemos ante él con acción de gracias, aclamémoslo con cánticos.3 Porque el SEÑOR es el gran Dios, el gran Rey sobre todos los dioses.4 En sus manos están los abismos de la tierra; suyas son las cumbres de los montes.5 Suyo es el mar, porque él lo hizo; con sus manos formó la tierra firme.6 Venid, postrémonos reverentes, doblemos la rodilla ante el SEÑOR nuestro Hacedor.7 Porque él es nuestro Dios y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos un rebaño bajo su cuidado! Si oís hoy su voz,8 no endurezcáis el corazón, como en Meribá,[1] como aquel día en Masá,[2] en el desierto,9 cuando vuestros antepasados me tentaron, cuando me pusieron a prueba, a pesar de haber visto mis obras.10 Cuarenta años estuve enojado con aquella generación, y dije: «Son un pueblo mal encaminado que no reconoce mis senderos».11 Así que, en mi enojo, hice este juramento: «Jamás entrarán en mi reposo».