Псалом 146

Синодальный перевод

1 (145:1) Хвали, душа моя, Господа.2 (145:2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.3 (145:3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.4 (145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.5 (145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,6 (145:6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,7 (145:7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,8 (145:8) Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.9 (145:9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.10 (145:10) Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.

Псалом 146

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Alaba, alma mía, al SEÑOR.2 Alabaré al SEÑOR toda mi vida; mientras haya aliento en mí, cantaré salmos a mi Dios.3 No pongáis vuestra confianza en gente poderosa, en simples mortales, que no pueden salvar.4 Exhalan el espíritu y vuelven al polvo, y ese mismo día se desbaratan sus planes.5 Dichoso aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios,6 creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo cuanto hay en ellos, y que siempre mantiene la verdad.7 El SEÑOR hace justicia a los oprimidos, da de comer a los hambrientos y pone en libertad a los cautivos.8 El SEÑOR da vista a los ciegos, el SEÑOR sostiene a los cansados, el SEÑOR ama a los justos.9 El SEÑOR protege al extranjero y sostiene al huérfano y a la viuda, pero frustra los planes de los impíos.10 ¡Oh Sión, que el SEÑOR reine para siempre! ¡Que tu Dios reine por todas las generaciones! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!