1(11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.2(11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.3(11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.4(11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,5(11:5) [тех], которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"?6(11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.7(11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.8(11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.9(11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
Al director musical. Sobre la octava. Salmo de David.
1Sálvanos, SEÑOR, que ya no hay gente fiel; ya no queda gente sincera en este mundo.[1]2No hacen sino mentirse unos a otros; sus labios lisonjeros hablan con doblez.3El SEÑOR cortará todo labio lisonjero y toda lengua jactanciosa4que dice: «Venceremos con la lengua; en nuestros labios confiamos. ¿Quién puede dominarnos?»5Dice el SEÑOR: «Voy ahora a levantarme, y pondré a salvo a los oprimidos, pues al pobre se le oprime, y el necesitado se queja».6Las palabras del SEÑOR son puras, son como la plata refinada, siete veces purificada en el crisol.7Tú, SEÑOR, nos protegerás; tú siempre nos defenderás de esta gente,8aun cuando los malvados sigan merodeando, y la maldad sea exaltada en este mundo.