Марка 5

Синодальный перевод

1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, [одержимый] нечистым духом,3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,7 и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!8 Ибо [Иисус] сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.9 И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.11 Паслось же там при горе большое стадо свиней.12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И [жители] вышли посмотреть, что случилось.15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.18 И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и [как] помиловал тебя.20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его23 и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.24 [Иисус] пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,26 много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, –27 услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,28 ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.39 И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.40 И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.41 И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми", что значит: девица, тебе говорю, встань.42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. [Видевшие] пришли в великое изумление.43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.

Марка 5

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Cruzaron el lago hasta llegar a la región de los gerasenos.[1]2 Tan pronto como desembarcó Jesús, un hombre poseído por un espíritu maligno le salió al encuentro de entre los sepulcros.3 Este hombre vivía en los sepulcros, y ya nadie podía sujetarlo, ni siquiera con cadenas.4 Muchas veces lo habían atado con cadenas y grilletes, pero él los destrozaba, y nadie tenía fuerza para dominarlo.5 Noche y día andaba por los sepulcros y por las colinas, gritando y golpeándose con piedras.6 Cuando vio a Jesús desde lejos, corrió y se postró delante de él.7 ―¿Por qué te entrometes, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? —gritó con fuerza—. ¡Te ruego por Dios que no me atormentes!8 Es que Jesús le había dicho: «¡Sal de este hombre, espíritu maligno!»9 ―¿Cómo te llamas? —le preguntó Jesús. ―Me llamo Legión —respondió—, porque somos muchos.10 Y con insistencia le suplicaba a Jesús que no los expulsara de aquella región.11 Como en una colina estaba paciendo una gran piara de cerdos, los demonios le rogaron a Jesús:12 ―Mándanos a los cerdos; déjanos entrar en ellos.13 Así que él les dio permiso. Cuando los espíritus malignos salieron del hombre, entraron en los cerdos, que eran unos dos mil, y la piara se precipitó al lago por el despeñadero y allí se ahogó.14 Los que cuidaban los cerdos salieron huyendo y dieron la noticia en el pueblo y por los campos, y la gente fue a ver lo que había pasado.15 Llegaron adonde estaba Jesús y, cuando vieron al que había estado poseído por la legión de demonios, sentado, vestido y en su sano juicio, tuvieron miedo.16 Los que habían presenciado estos hechos le contaron a la gente lo que había sucedido con el endemoniado y con los cerdos.17 Entonces la gente comenzó a suplicarle a Jesús que se fuera de la región.18 Mientras subía Jesús a la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.19 Jesús no se lo permitió, sino que le dijo: ―Vete a tu casa, a los de tu familia, y diles todo lo que el Señor ha hecho por ti y cómo ha tenido compasión de ti.20 Así que el hombre se fue y se puso a proclamar en Decápolis lo mucho que Jesús había hecho por él. Y toda la gente se quedó asombrada.21 Jesús regresó en la barca al otro lado del lago, y se reunió alrededor de él una gran multitud, por lo que él se quedó en la orilla.22 Llegó entonces uno de los jefes de la sinagoga, llamado Jairo. Al ver a Jesús, se arrojó a sus pies,23 suplicándole con insistencia: ―Mi hijita se está muriendo. Ven y pon tus manos sobre ella para que sane y viva.24 Jesús se fue con él, y lo seguía una gran multitud, que lo apretujaba.25 Había entre la gente una mujer que hacía doce años que padecía de hemorragias.26 Había sufrido mucho a manos de varios médicos, y se había gastado todo lo que tenía sin que le hubiera servido de nada, pues, en vez de mejorar, iba de mal en peor.27 Cuando oyó hablar de Jesús, se le acercó por detrás entre la gente y tocó su manto.28 Pensaba: «Si logro tocar siquiera su ropa, quedaré sana».29 Al instante cesó su hemorragia, y se dio cuenta de que su cuerpo había quedado libre de esa aflicción.30 Al momento también Jesús se dio cuenta de que de él había salido poder, así que se volvió hacia la gente y preguntó: ―¿Quién me ha tocado la ropa?31 ―Ves que te apretuja la gente —le contestaron sus discípulos—, y aun así preguntas: “¿Quién me ha tocado?”32 Pero Jesús seguía mirando a su alrededor para ver quién lo había hecho.33 La mujer, sabiendo lo que le había sucedido, se acercó temblando de miedo y, arrojándose a sus pies, le confesó toda la verdad.34 ―¡Hija, tu fe te ha sanado! —le dijo Jesús—. Vete en paz y queda sana de tu aflicción.35 Todavía estaba hablando Jesús cuando llegaron unos hombres de la casa de Jairo, jefe de la sinagoga, para decirle: ―Tu hija ha muerto. ¿Para qué sigues molestando al Maestro?36 Sin hacer caso de la noticia, Jesús le dijo al jefe de la sinagoga: ―No tengas miedo; cree nada más.37 No dejó que nadie lo acompañara, excepto Pedro, Jacobo y Juan, el hermano de Jacobo.38 Cuando llegaron a la casa del jefe de la sinagoga, Jesús notó el alboroto, y que la gente lloraba y daba grandes alaridos.39 Entró y les dijo: ―¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta, sino dormida.40 Entonces empezaron a burlarse de él, pero él los sacó a todos, tomó consigo al padre y a la madre de la niña y a los discípulos que estaban con él, y entró adonde estaba la niña.41 La tomó de la mano y le dijo: ―Talita cum[2] (que significa: Niña, a ti te digo, ¡levántate!).42 La niña, que tenía doce años, se levantó en seguida y comenzó a andar. Ante este hecho, todos se llenaron de asombro.43 Él dio órdenes estrictas de que nadie se enterara de lo ocurrido, y les mandó que dieran de comer a la niña.