Исход 21

Синодальный перевод

1 И вот законы, которые ты объявишь им:2 если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет, а в седьмой пусть выйдет на волю даром;3 если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;4 если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;5 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, –6 то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.7 Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы;8 если она не угодна господину своему и он не обручит ее, пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее не властен, когда сам пренебрег ее;9 если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;10 если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;11 а если он сих трех [вещей] не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа.12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;13 но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце];14 а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то [и] от жертвенника Моего бери его на смерть.15 Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.16 Кто украдет человека и продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.17 Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.18 Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель,19 то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший не будет повинен [смерти]; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его.20 А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;21 но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.22 Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет [другого] вреда, то взять с [виновного] пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;23 а если будет вред, то отдай душу за душу,24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,25 обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.26 Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;27 и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.28 Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;29 но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти;30 если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.31 Сына ли забодает, дочь ли забодает, – по сему же закону поступать с ним.32 Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.33 Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,34 то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.35 Если чей–нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам;36 а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.37 Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу.

Исход 21

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 »Estas son las leyes que tú les expondrás:2 »Si alguien compra un esclavo hebreo, este le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.3 »Si el esclavo llega soltero, soltero se irá. »Si llega casado, su esposa se irá con él.4 »Si el amo le da mujer al esclavo, como ella es propiedad del amo, serán también del amo los hijos o hijas que el esclavo tenga con ella. Así que el esclavo se irá solo.5 »Si el esclavo llega a declarar: “Yo no quiero recobrar mi libertad, pues les tengo cariño a mi amo, a mi mujer y a mis hijos”,6 el amo lo hará comparecer ante los jueces,[1] luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le horadará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.7 »Si alguien vende a su hija como esclava, la muchacha no se podrá ir como los esclavos varones.8 »Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.9 »Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.10 »Si toma como esposa a otra mujer, no podrá privar a su primera esposa de sus derechos conyugales, ni de alimentación y vestido.11 »Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.12 »El que hiera a otro y lo mate será condenado a muerte.13 »Si el homicidio no fue intencional, pues ya estaba de Dios que ocurriera, el asesino podrá huir al lugar que yo designaré.14 »Si el homicidio es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar.15 »El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte.16 »El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte.17 »El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.18 »Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño,[2] y el herido no muere, pero se ve obligado a guardar cama,19 el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón.20 »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado.21 Pero, si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado, porque el esclavo era de su propiedad.22 »Si en una riña los contendientes golpean a una mujer encinta, y la hacen abortar, pero sin poner en peligro su vida, se les impondrá la multa que el marido de la mujer exija y que en justicia le corresponda.23 »Si se pone en peligro la vida de la mujer, esta será la indemnización: vida por vida,24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,25 quemadura por quemadura, golpe por golpe, herida por herida.26 »Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo saca, en compensación por el ojo le pondrá en libertad.27 »Si alguien le rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente le pondrá en libertad.28 »Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.29 »Si el toro tiene la costumbre de cornear, se le matará a pedradas si llega a matar a un hombre o a una mujer. Si su dueño conocía la costumbre del toro, pero no lo mantuvo sujeto, también será condenado a muerte.30 »Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.31 »Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta monedas[3] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.33 »Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y llega a caerse en él un buey o un asno,34 el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal, y podrá quedarse con el animal muerto.35 »Si un toro cornea a otro toro, y el toro corneado muere, se venderá el toro vivo, y los dos dueños se repartirán por partes iguales el dinero y el animal muerto.36 »Si el toro tenía la maña de cornear, y su dueño le conocía esta maña, pero no lo mantuvo amarrado, tendrá que pagar por el animal muerto con un animal vivo, pero podrá quedarse con el animal muerto.