Псалом 48

Синодальный перевод

1 (47:1) Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.2 (47:2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.3 (47:3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя.4 (47:4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:5 (47:5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;6 (47:6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;7 (47:7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;8 (47:8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.9 (47:9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.10 (47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.11 (47:11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.12 (47:12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи].13 (47:13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;14 (47:14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,15 (47:15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.

Псалом 48

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.2 Слушайте это, все народы, внимайте, все живущие на земле,3 и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные.4 Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание.5 Слух приклоню я к притче, открою под арфу загадку мою:6 чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –7 те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством?8 Никто не в силах искупить брата или дать Богу выкуп за его жизнь:9 выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,10 чтобы он остался вовеки жить и не увидел могилы.11 Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство свое другим.12 Их могилы пребудут им домом[1] на веки веков[2], их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?13 Ведь человек в чести не пребудет, он подобен животным, которые погибают[3].14 Такова участь тех, кто надеется на себя, и доля тех, кто после них одобряет слова[4] их. Пауза15 Как овцы, они уготованы миру мертвых; смерть будет их пасти, а наутро праведники будут править ими. В прах обратятся их тела, жилищем их будет мир мертвых[5].16 Но мою жизнь[6] искупит Бог от власти мира мертвых, когда примет меня к Себе. Пауза17 Не завидуй[7], когда человек богатеет, и слава его дома множится.18 Ничего не возьмет он с собой, когда умрет, и слава его вслед за ним не пойдет.19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем – люди хвалят того, кто преуспевает, –20 он пристанет к сонму своих отцов, что вовек не увидят света.21 Человек, который в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.