Иова 8

Синодальный перевод

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:2 долго ли ты будешь говорить так? – слова уст твоих бурный ветер!3 Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.5 Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,6 и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.7 И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.8 Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;9 а мы – вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.10 Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.13 Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;14 упование его подсечено, и уверенность его – дом паука.15 Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.16 Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;17 в кучу [камней] вплетаются корни его, между камнями врезываются.18 Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: "я не видало тебя!"19 Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.20 Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.21 Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.22 Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.

Иова 8

Новый Русский Перевод

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:2 – Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова – буйный ветер!3 Разве Бог извращает суд? Извращает ли Всемогущий правду?4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.5 Но если ты воззовешь к Богу и помолишься Всемогущему,6 если ты чист и праведен, то и ныне поднимется Он для тебя и вернет тебя на должное место.7 Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твое будущее.8 Спроси прежнее поколение, рассмотри, что узнали их предки,9 ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем, наши дни на земле – лишь тень.10 Неужели они не научат тебя, не наставят и слов своей мудрости не изрекут?11 Растет ли папирус, где нет болот? Поднимается ли тростник без влаги?12 Пока в цвету они и еще не срезаны, но засыхают быстрее всех трав.13 Таков удел всех, кто забыл Бога, и умирает надежда безбожников.14 Их упование непрочно, их безопасность – паучья сеть.15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит.16 Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом;17 груду камней оплетая корнями, пробиваются они меж камней[1].18 А когда их исторгнут с прежнего места, само место от них отречется: «Я никогда вас не видело».19 Вот вся радость их жизни![2] А из земли прорастут другие.20 Итак не отвергнет Бог беспорочного и не поддержит руки злодея.21 Он наполнит еще смехом твои уста и ликованием – губы твои.22 Враги твои облекутся в стыд, и шатров нечестивых не станет.