Екклесиаста 1

Синодальный перевод

1 Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.2 Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, – все суета!3 Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?4 Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.5 Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.6 Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.7 Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.8 Все вещи – в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.10 Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но [это] было уже в веках, бывших прежде нас.11 Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.12 Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;13 и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем.14 Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все – суета и томление духа!15 Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.16 Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания.17 И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это – томление духа;18 потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.

Екклесиаста 1

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Слова Екклесиаста[1], сына Давида, царя в Иерусалиме.2 «Суета[2] сует! – сказал Екклесиаст. – Суета сует, все суета!»3 Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?4 Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.5 Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.6 Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги.7 Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова.8 Все эти вещи утомляют: человек не может все пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит.9 Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем!10 Бывает такое, о чем говорят: «Смотри, вот что-то новое!» Но и это уже бывало в прежние времена, еще задолго до нас.11 Никто не помнит о живших прежде, и о тех, что появятся позже, не вспомнят те, кто будет жить после них.12 Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме.13 Я посвятил себя изучению и испытанию мудростью всего, что делается под небом. Это тяжелое бремя, которое Бог возложил на людей.14 Я видел все, что делается под солнцем, все – суета, и все – погоня за ветром[3].15 Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.16 Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошел всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрел много мудрости и знаний».17 Затем я решил узнать, в чем мудрость, а также в чем безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром.18 Ведь с большой мудростью приходит много печали, и чем больше знаний, тем больше скорбь.