2 Царств 20

Синодальный перевод

1 Там случайно находился один негодный человек, по имени Савей, сын Бихри, Вениамитянин; он затрубил трубою и сказал: нет нам части в Давиде, и нет нам доли в сыне Иессеевом; все по шатрам своим, Израильтяне!2 И отделились все Израильтяне от Давида [и пошли] за Савеем, сыном Бихри; Иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима.3 И пришел Давид в свой дом в Иерусалиме, и взял царь десять жен наложниц, которых он оставлял стеречь дом, и поместил их в особый дом под надзор, и содержал их, но не ходил к ним. И содержались они там до дня смерти своей, живя как вдовы.4 И сказал Давид Амессаю: созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.5 И пошел Амессай созвать Иудеев, но промедлил более назначенного ему времени.6 Тогда Давид сказал Авессе: теперь наделает нам зла Савей, сын Бихри, больше нежели Авессалом; возьми ты слуг господина твоего и преследуй его, чтобы он не нашел себе укрепленных городов и не скрылся от глаз наших.7 И вышли за ним люди Иоавовы, и Хелефеи и Фелефеи, и все храбрые пошли из Иерусалима преследовать Савея, сына Бихри.8 И когда они были близ большого камня, что у Гаваона, то встретился с ними Амессай. Иоав был одет в воинское одеяние свое и препоясан мечом, который висел при бедре в ножнах и который легко выходил из них и входил.9 И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.10 Амессай же не остерегся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему [удара], и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.11 Один из отроков Иоавовых стоял над [Амессаем] и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, [пусть идет] за Иоавом!12 Амессай же лежал в крови среди дороги; и тот человек, увидев, что весь народ останавливается над ним, стащил Амессая с дороги в поле и набросил на него одежду, так как он видел, что всякий проходящий останавливался над ним.13 Но когда он был стащен с дороги, то весь народ Израильский пошел вслед за Иоавом преследовать Савея, сына Бихри.14 А он прошел чрез все колена Израильские до Авела–Беф–Мааха и чрез весь Берим; и [жители] собирались и шли за ним.15 И пришли и осадили его в Авеле–Беф–Маахе; и насыпали вал пред городом и подступили к стене, и все люди, бывшие с Иоавом, старались разрушить стену.16 [Тогда] одна умная женщина закричала со стены города: послушайте, послушайте, скажите Иоаву, чтоб он подошел сюда, и я поговорю с ним.17 И подошел к ней Иоав, и сказала женщина: ты ли Иоав? И сказал: я. Она сказала: послушай слов рабы твоей. И сказал он: слушаю.18 Она сказала: прежде говаривали: "кто хочет спросить, спроси в Авеле"; и так решали дело.19 Я из мирных, верных [городов] Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и [притом] мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?20 И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!21 Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его [будет] тебе брошена со стены.22 И пошла женщина по всему народу со своим умным словом; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда [Иоав] затрубил трубою, и разошлись от города все [люди] по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.23 И был Иоав [поставлен] над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, – над Хелефеями и над Фелефеями;24 Адорам – над сбором податей; Иосафат, сын Ахилуда – дееписателем;25 Суса – писцом; Садок и Авиафар – священниками;26 также и Ира Иаритянин был священником у Давида.

2 Царств 20

New International Reader’s Version

от Biblica
1 An evil man who always stirred up trouble happened to be in Gilgal. His name was Sheba, the son of Bikri. Sheba was from the tribe of Benjamin. He blew his trumpet. Then he shouted, ‘We don’t have any share in David’s kingdom! Jesse’s son is not our king! Men of Israel, every one of you go back home!’2 So all the men of Israel deserted David. They followed Sheba, the son of Bikri. But the men of Judah stayed with their king. They remained with him from the River Jordan all the way to Jerusalem.3 David returned to his palace in Jerusalem. He had left ten concubines there to take care of the palace. He put them in a house and kept them under guard. He gave them what they needed. But he didn’t sleep with them. They were kept under guard until the day they died. They lived as if they were widows.4 The king said to Amasa, ‘Send for the men of Judah. Tell them to come to me within three days. And be here yourself.’5 So Amasa went to get the men of Judah. But he took longer than the time the king had set for him.6 David said to Abishai, ‘Sheba, the son of Bikri, will do more harm to us than Absalom ever did. Take my men and go after him. If you don’t, he’ll find cities that have high walls around them. He’ll go into one of them and escape from us.’7 So Joab’s men marched out with the Kerethites and Pelethites. They went out with all the mighty soldiers. All of them were under Abishai’s command. They marched out from Jerusalem and went after Sheba, the son of Bikri.8 They arrived at the great rock in Gibeon. Amasa went there to welcome them. Joab was wearing his military clothes. Over them at his waist he had strapped on a belt that held a dagger. As he stepped forward, he secretly took the dagger out.9 Joab said to Amasa, ‘How are you, my friend?’ Then Joab reached out his right hand. He took hold of Amasa’s beard to kiss him.10 Amasa didn’t notice the dagger in Joab’s left hand. Joab stuck it into his stomach. His insides spilled out on the ground. Joab didn’t have to stab him again. Amasa was already dead. Then Joab and his brother Abishai went after Sheba, the son of Bikri.11 One of Joab’s men stood beside Amasa’s body. He said to the other men, ‘Are you pleased with Joab? Are you on David’s side? Then follow Joab!’12 Amasa’s body lay covered with his blood in the middle of the road. The man saw that all the troops stopped there. He realised that everyone was stopping to look at Amasa’s body. So he dragged it from the road into a field. Then he threw some clothes on top of it.13 After that happened, everyone continued on with Joab. They went after Sheba, the son of Bikri.14 Sheba passed through all the territory of the tribes of Israel. He arrived at the city of Abel Beth Maakah. He had gone through the entire area of the Bikrites. They had gathered together and followed him.15 Joab and all his troops came to Abel Beth Maakah. They surrounded it because Sheba was there. They built a ramp up to the city. It stood against the outer wall. They pounded the wall with huge logs to bring it down.16 While that was going on, a wise woman called out from the city. She shouted, ‘Listen! Listen! Tell Joab to come here. I want to speak to him.’17 So Joab went towards her. She asked, ‘Are you Joab?’ ‘I am’, he answered. She said, ‘Listen to what I have to say.’ ‘I’m listening,’ he said.18 She continued, ‘Long ago people used to say, “Get your answer at Abel.” And that would settle the matter.19 We are the most peaceful and faithful people in Israel. You are trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why do you want to swallow up what belongs to the LORD?’20 ‘I would never do anything like that!’ Joab said. ‘I would never swallow up or destroy what belongs to the LORD!21 That isn’t what I have in mind at all. There’s a man named Sheba, the son of Bikri, in your city. He’s from the hill country of Ephraim. He’s trying to kill King David. Hand that man over to me. Then I’ll pull my men back from your city.’ The woman said to Joab, ‘We’ll throw his head down to you from the wall.’22 Then the woman gave her wise advice to all the people in the city. They cut off the head of Sheba, the son of Bikri. They threw it down to Joab. So he blew his trumpet. Then his men pulled back from the city. Each of them returned to his home. And Joab went back to the king in Jerusalem.23 Joab was commander over Israel’s entire army. Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites.24 Adoniram was in charge of those who were forced to work hard. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.25 Sheva was the secretary. Zadok and Abiathar were priests.26 Ira, the Jairite, was David’s priest.