2 Коринфянам 13

Синодальный перевод

1 В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово.2 Я предварял и предваряю, как бы находясь [у вас] во второй раз, и теперь, отсутствуя, пишу прежде согрешившим и всем прочим, что, когда опять приду, не пощажу.3 Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.4 Ибо, хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, [хотя] немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.5 Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.6 О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.7 Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.8 Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.9 Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем–то и молимся, о вашем совершенстве.10 Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.11 Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, – и Бог любви и мира будет с вами.12 Приветствуйте друг друга лобзанием святым. Приветствуют вас все святые.13 Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь.

2 Коринфянам 13

New International Reader’s Version

от Biblica
1 This will be my third visit to you. Scripture says, ‘Every matter must be proved by the words of two or three witnesses.’ (Втор 19:15)2 I already warned you during my second visit. I now say it again while I’m away. When I return, I won’t spare those who sinned earlier. I won’t spare any of the others either.3 You are asking me to prove that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you. He is powerful among you.4 It is true that Christ was nailed to the cross because he was weak. But Christ lives by God’s power. In the same way, we share his weakness. But by God’s power we will live with Christ as we serve you.5 Take a good look at yourselves to see if you are really believers. Test yourselves. Don’t you realise that Christ Jesus is in you? Unless, of course, you fail the test!6 I hope you will discover that I haven’t failed the test.7 I pray to God that you won’t do anything wrong. I don’t pray so that people will see that I have passed the test. Instead, I pray this so that you will do what is right, even if it seems I have failed.8 I can’t do anything to stop the truth. I can only work for the truth.9 I’m glad when I am weak but you are strong. I pray that there will be no more problems among you.10 That’s why I write these things before I come to you. Then when I do come, I won’t have to be hard on you when I use my authority. The Lord gave me the authority to build you up. He didn’t give it to me to tear you down.11 Finally, brothers and sisters, be joyful! Work to make things right with one another. Help one another and agree with one another. Live in peace. And the God who gives love and peace will be with you.12 Greet one another with a holy kiss.13 All God’s people here send their greetings.14 May the grace shown by the Lord Jesus Christ be with you all. May the love that God has given us be with you. And may the sharing of life brought about by the Holy Spirit be with you all.