Псалом 85

Синодальный перевод

1 (84:1) Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.2 (84:2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;3 (84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,4 (84:4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.5 (84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.6 (84:6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?7 (84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?8 (84:8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.9 (84:9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.10 (84:10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!11 (84:11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;12 (84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;13 (84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;14 (84:14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

Псалом 85

New International Reader’s Version

от Biblica
1 LORD, you were good to your land. You blessed the people of Jacob with great success again.2 You forgave the evil things your people did. You took away all their sins.3 You stopped being angry with them. You turned your great anger away from them.4 God our Saviour, make us new again. Stop being unhappy with us.5 Will you be angry with us for ever? Will you be angry for all time to come?6 Won’t you give us new life again? Then we’ll be joyful because of what you have done.7 LORD, show us your faithful love. Save us.8 I will listen to what God the LORD says. He promises peace to his faithful people. But they must not turn to foolish ways.9 I know he’s ready to save those who have respect for him. Then his glory can be seen in our land.10 God’s truth and faithful love join together. His peace and holiness kiss each other.11 His truth springs up from the earth. His holiness looks down from heaven.12 The LORD will certainly give what is good. Our land will produce its crops.13 God’s holiness leads the way in front of him. It prepares the way for his coming.