Псалом 72

Синодальный перевод

1 (71:1) О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,2 (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;3 (71:3) да принесут горы мир людям и холмы правду;4 (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, –5 (71:5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.6 (71:6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;7 (71:7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;8 (71:8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;9 (71:9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;10 (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;11 (71:11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;12 (71:12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.13 (71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;14 (71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;15 (71:15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;16 (71:16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;17 (71:17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его.18 (71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,19 (71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.20 (71:20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

Псалом 72

New International Reader’s Version

от Biblica
1 God, give the king the ability to judge fairly. He is your royal son. Help him to do what is right.2 May he rule your people in the right way. May he be fair to those among your people who are hurting.3 May the mountains and the hills produce rich crops, because the people will do what is right.4 May the king stand up for those who are hurting. May he save the children of those who are in need. May he crush those who treat others badly.5 May the king rule as long as the sun shines and the moon gives its light. May he rule for all time to come.6 May he be like rain falling on the fields. May he be like showers watering the earth.7 May godly people do well as long as he rules. May they have more than they need as long as the moon lasts.8 May the king rule from sea to sea. May his kingdom reach from the River Euphrates to the ends of the earth.9 May the desert tribes bow down to him. May his enemies lick the dust.10 May the kings of Tarshish and of places far away bring him gifts. May the kings of Sheba and Seba give him presents.11 May all kings bow down to him. May all nations serve him.12 The king will save needy people who cry out to him. He will save those who are hurting and have no one else to help.13 He will take pity on those who are weak and in need. He will save them from death.14 He will save them from people who treat others badly. He will save them from people who do mean things to them. Their lives are very special to him.15 May the king live a long time! May gold from Sheba be given to him. May people always pray for him. May they ask the LORD to bless him all day long.16 May there be plenty of corn everywhere in the land. May it sway in the wind on the tops of the hills. May the crops grow well, like those in Lebanon. May they grow like the grass of the field.17 May the king’s name be remembered for ever. May his fame last as long as the sun shines. Then all nations will be blessed because of him. They will call him blessed.18 Give praise to the LORD God, the God of Israel. Only he can do wonderful things.19 Give praise to his glorious name for ever. May his glory fill the whole earth. Amen and Amen.20 The prayers of David, the son of Jesse, end here.