Псалом 24

Синодальный перевод

1 (23:1) Псалом Давида. Господня – земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,2 (23:2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.3 (23:3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?4 (23:4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –5 (23:5) [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.6 (23:6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!7 (23:7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!8 (23:8) Кто сей Царь славы? – Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.9 (23:9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!10 (23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.

Псалом 24

New International Reader’s Version

от Biblica
1 The earth belongs to the LORD. And so does everything in it. The world belongs to him. And so do all those who live in it.2 He set it firmly on the oceans. He made it secure on the waters.3 Who can go up to the temple on the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place?4 Anyone who has clean hands and a pure heart. Anyone who does not trust in the statue of a god. Anyone who doesn’t use the name of that god when he makes a promise.5 People like that will receive the LORD’s blessing. When God their Saviour hands down his sentence, it will be in their favour.6 The people who look to God are like that. God of Jacob, they look to you.7 Open wide, you gates. Open up, you ancient doors. Then the King of glory will come in.8 Who is the King of glory? The LORD, who is strong and mighty. The LORD, who is mighty in battle.9 Open wide, you gates. Open wide, you ancient doors. Then the King of glory will come in.10 Who is he, this King of glory? The LORD who rules over all. He is the King of glory.