1Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.2И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.3И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне – из Иерусалима.4И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.5О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.6Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.7И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его;8и наполнилась земля его идолами: они поклоняются делу рук своих, тому, что сделали персты их.9И преклонился человек, и унизился муж, – и Ты не простишь их.10Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.11Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.12Ибо [грядет] день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, – и оно будет унижено, –13и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,14и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,15и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,16и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.17И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,18и идолы совсем исчезнут.19И войдут [люди] в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.20В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,21чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.22Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?
People from many nations will worship at Mount Zion
1Here is a vision that Isaiah, the son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.2In the last days the mountain where the LORD’s temple is located will be famous. It will be the highest mountain of all. It will be raised above the hills. All the nations will go to it.3People from many nations will go there. They will say, ‘Come. Let us go up to the LORD’s mountain. Let’s go to the temple of Jacob’s God. He will teach us how we should live. Then we will live the way he wants us to.’ The law of the LORD will be taught at Zion. His message will go out from Jerusalem.4He will judge between the nations. He’ll settle problems among many of them. They will hammer their swords into ploughs. They’ll hammer their spears into pruning tools. Nations will not go to war against one another. They won’t even train to fight anymore.5People of Jacob, come. Let us live the way the LORD has taught us to.
The day of the Lord is coming
6LORD, you have deserted the people of Jacob. They are your people. The land is full of false beliefs from the east. The people practise evil magic, just as the Philistines do. They do what ungodly people do.7Their land is full of silver and gold. There is no end to their treasures. Their land is full of horses. There is no end to their chariots.8Their land is full of statues of gods. Their people bow down to what their own hands have made. They bow down to what their fingers have shaped.9So people will be brought low. Everyone will be made humble. Do not forgive them.10Go and hide in caves in the rocks, you people! Hide in holes in the ground. Hide from the terrifying presence of the LORD! Hide when he comes in glory and majesty!11Anyone who boasts will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The LORD alone will be honoured at that time.12The LORD who rules over all has set apart a day when he will judge. He has set it apart for all those who are proud and think they are important. He has set it apart for all those who boast about themselves. All of them will be brought low.13The LORD has set that day apart for all the cedar trees in Lebanon. They are very tall. He has set that day apart for all the oak trees in Bashan.14He has set it apart for all the towering mountains. He has set it apart for all the high hills.15He has set it apart for every high tower and every strong wall.16He has set it apart for every trading ship and every beautiful boat.17Anyone who boasts will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The LORD alone will be honoured at that time.18And the statues of gods will totally disappear.19People will run and hide in caves in the rocks. They will go into holes in the ground. They will run away from the terrifying presence of the LORD. They will run when he comes in glory and majesty. When he comes, he will shake the earth.20People had made some statues of gods out of silver. They had made others out of gold. Then they worshipped them. But when the LORD comes, they will throw the statues away to the moles and bats.21Those people will run and hide in caves in the rocks. They will go into holes in the cliffs. They will run away from the terrifying presence of the LORD. They will run when he comes in glory and majesty. When he comes, he will shake the earth.22Stop trusting in mere human beings, who can’t help you. They only live for a little while. What good are they?