Деяния 28

Синодальный перевод

1 Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит.2 Иноплеменники оказали нам немалое человеколюбие, ибо они, по причине бывшего дождя и холода, разложили огонь и приняли всех нас.3 Когда же Павел набрал множество хвороста и клал на огонь, тогда ехидна, выйдя от жара, повисла на руке его.4 Иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно этот человек – убийца, когда его, спасшегося от моря, суд [Божий] не оставляет жить.5 Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.6 Они ожидали было, что у него будет воспаление, или он внезапно упадет мертвым; но, ожидая долго и видя, что не случилось с ним никакой беды, переменили мысли и говорили, что он Бог.7 Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас и три дня дружелюбно угощал.8 Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе; Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его.9 После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы,10 и оказывали нам много почести и при отъезде снабдили нужным.11 Через три месяца мы отплыли на Александрийском корабле, называемом Диоскуры, зимовавшем на том острове,12 и, приплыв в Сиракузы, пробыли там три дня.13 Оттуда отплыв, прибыли в Ригию; и как через день подул южный ветер, прибыли на второй день в Путеол,14 где нашли братьев, и были упрошены пробыть у них семь дней, а потом пошли в Рим.15 Тамошние братья, услышав о нас, вышли нам навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился.16 Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его.17 Через три дня Павел созвал знатнейших из Иудеев и, когда они сошлись, говорил им: мужи братия! не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, я в узах из Иерусалима предан в руки Римлян.18 Они, судив меня, хотели освободить, потому что нет во мне никакой вины, достойной смерти;19 но так как Иудеи противоречили, то я принужден был потребовать суда у кесаря, впрочем не с тем, чтобы обвинить в чем–либо мой народ.20 По этой причине я и призвал вас, чтобы увидеться и поговорить с вами, ибо за надежду Израилеву обложен я этими узами.21 Они же сказали ему: мы ни писем не получали о тебе из Иудеи, ни из приходящих братьев никто не известил о тебе и не сказал чего–либо худого.22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.23 И, назначив ему день, очень многие пришли к нему в гостиницу; и он от утра до вечера излагал им [учение] о Царствии Божием, приводя свидетельства и удостоверяя их о Иисусе из закона Моисеева и пророков.24 Одни убеждались словами его, а другие не верили.25 Будучи же не согласны между собою, они уходили, когда Павел сказал следующие слова: хорошо Дух Святый сказал отцам нашим через пророка Исаию:26 пойди к народу сему и скажи: слухом услышите, и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите.27 Ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.28 Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат.29 Когда он сказал это, Иудеи ушли, много споря между собою.30 И жил Павел целых два года на своем иждивении и принимал всех, приходивших к нему,31 проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.

Деяния 28

New International Reader’s Version

от Biblica
1 When we were safe on shore, we found out that the island was called Malta.2 The people of the island were unusually kind. It was raining and cold. So they built a fire and welcomed all of us.3 Paul gathered some sticks and put them on the fire. A poisonous snake was driven out by the heat. It fastened itself on Paul’s hand.4 The people of the island saw the snake hanging from his hand. They said to one another, ‘This man must be a murderer. He escaped from the sea. But the goddess Justice won’t let him live.’5 Paul shook the snake off into the fire. He was not harmed.6 The people expected him to swell up. They thought he would suddenly fall dead. They waited for a long time. But they didn’t see anything unusual happen to him. So they changed their minds. They said he was a god.7 Publius owned property nearby. He was the chief official on the island. He welcomed us to his home. For three days he took care of us. He treated us with kindness.8 His father was ill in bed. The man suffered from fever and dysentery. So Paul went in to see him. Paul prayed for him. He placed his hands on him and healed him.9 Then the rest of the ill people on the island came. They too were healed.10 The people of the island honoured us in many ways. When we were ready to sail, they gave us the supplies we needed.11 After three months we headed out to sea. We sailed in a ship from Alexandria that had stayed at the island during the winter. On the front of the ship the figures of twin gods were carved. Their names were Castor and Pollux.12 We landed at Syracuse and stayed there for three days.13 From there we sailed to Rhegium. The next day the south wind came up. The day after that, we reached Puteoli.14 There we found some believers. They invited us to spend a week with them. At last we came to Rome.15 The believers there had heard we were coming. They travelled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw these people, he thanked God for them and was encouraged by them.16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself. But a soldier guarded him.17 Three days later Paul called a meeting of the local Jewish leaders. When they came, Paul spoke to them. He said, ‘My brothers, I have done nothing against our people. I have also done nothing against what our people of long ago practised. But I was arrested in Jerusalem. I was handed over to the Romans.18 They questioned me. And they wanted to let me go. They saw I wasn’t guilty of any crime worthy of death.19 But the Jews objected, so I had to make an appeal to Caesar. I certainly did not mean to bring any charge against my own people.20 I share Israel’s hope. That is why I am held with this chain. So I have asked to see you and talk with you.’21 They replied, ‘We have not received any letters from Judea about you. None of our people here from Judea has reported or said anything bad about you.22 But we want to hear what your ideas are. We know that people everywhere are talking against those who believe as you do.’23 They decided to meet Paul on a certain day. At that time even more people came to the place where he was staying. From morning until evening, he told them about God’s kingdom. Using the Law of Moses and the Prophets, he tried to get them to believe in Jesus.24 Some believed what he said, and others did not.25 They didn’t agree with one another. They began to leave after Paul had made a final statement. He said, ‘The Holy Spirit was right when he spoke to your people long ago. Through Isaiah the prophet the Spirit said,26 ‘ “Go to your people. Say to them, ‘You will hear but never understand. You will see but never know what you are seeing.’27 These people’s hearts have become stubborn. They can barely hear with their ears. They have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes. They might hear with their ears. They might understand with their hearts. They might turn, and then I would heal them.” (Ис 6:9; Ис 6:10)28-29 ‘Here is what I want you to know. God has sent his salvation to the Gentiles. And they will listen!’30 For two whole years Paul stayed there in a house he rented. He welcomed all who came to see him.31 He preached boldly about God’s kingdom. He taught people about the Lord Jesus Christ. And no one could keep him from teaching and preaching about these things.

Деяния 28

English Standard Version

от Crossway
1 After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta. (Деян 27:26; Деян 27:39)2 The native people[1] showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold. (Деян 27:3; Деян 28:4; Рим 1:14; 1Кор 14:11; Кол 3:11)3 When Paul had gathered a bundle of sticks and put them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened on his hand.4 When the native people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “No doubt this man is a murderer. Though he has escaped from the sea, Justice[2] has not allowed him to live.” (Чис 32:23; Иов 4:7; Ам 5:19; Ам 9:3; Лк 13:2; Лк 13:4; Ин 9:2; Деян 28:2)5 He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm. (Мр 16:18; Лк 10:19)6 They were waiting for him to swell up or suddenly fall down dead. But when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, they changed their minds and said that he was a god. (Деян 8:10; Деян 14:11; Деян 14:19)7 Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.8 It happened that the father of Publius lay sick with fever and dysentery. And Paul visited him and prayed, and putting his hands on him, healed him. (Мр 5:23; Деян 9:40; Иак 5:14)9 And when this had taken place, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured.10 They also honored us greatly,[3] and when we were about to sail, they put on board whatever we needed.11 After three months we set sail in a ship that had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the twin gods[4] as a figurehead. (Деян 27:6)12 Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.13 And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.14 There we found brothers[5] and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. (Ин 21:23)15 And the brothers there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul thanked God and took courage. (Деян 28:14; Рим 1:9)16 And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who guarded him. (Деян 24:23; Деян 27:3)17 After three days he called together the local leaders of the Jews, and when they had gathered, he said to them, “Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. (Деян 6:14; Деян 15:1; Деян 21:21; Деян 25:8)18 When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case. (Деян 23:29; Деян 26:31)19 But because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar—though I had no charge to bring against my nation. (Деян 24:17; Деян 25:11; Деян 26:4; Деян 26:32)20 For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.” (Лк 2:25; Деян 21:33; Деян 23:6; Деян 26:29; Еф 6:20; Флп 1:7; 2Тим 1:16)21 And they said to him, “We have received no letters from Judea about you, and none of the brothers coming here has reported or spoken any evil about you. (Деян 22:5)22 But we desire to hear from you what your views are, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.” (Лк 2:34; Деян 24:5; 1Пет 2:12; 1Пет 3:16; 1Пет 4:14; 1Пет 4:16)23 When they had appointed a day for him, they came to him at his lodging in greater numbers. From morning till evening he expounded to them, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the Law of Moses and from the Prophets. (Деян 8:35; Деян 17:2; Деян 19:8; Деян 24:14; Деян 26:22; Деян 28:31)24 And some were convinced by what he said, but others disbelieved. (Деян 14:4; Деян 17:4; Деян 19:9; Деян 23:7)25 And disagreeing among themselves, they departed after Paul had made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet: (Мф 15:7)26 “‘Go to this people, and say, “You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.” (Ис 6:9; Мф 13:14; Мр 4:12; Лк 8:10)27 For this people’s heart has grown dull, and with their ears they can barely hear, and their eyes they have closed; lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.’ (Лк 22:32; Ин 12:40; Рим 11:8)28 Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”[6] (Пс 67:2; Ис 40:5; Мф 8:11; Мф 21:43; Лк 2:30; Лк 3:6; Ин 10:16; Деян 13:26; Деян 13:46; Деян 13:48; Рим 11:11)30 He lived there two whole years at his own expense,[7] and welcomed all who came to him, (Флп 1:13)31 proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness and without hindrance. (Мф 12:28; Мф 13:19; Деян 4:29; Деян 8:12; Деян 20:25; Деян 28:23; Флп 1:12; 2Тим 2:9)