1Итак, если [есть] какое утешение во Христе, если [есть] какая отрада любви, если [есть] какое общение духа, если [есть] какое милосердие и сострадательность,2то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;3ничего [не делайте] по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.4Не о себе [только] каждый заботься, но каждый и о других.5Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:6Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;7но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;8смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.9Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,10дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,11и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.12Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,13потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению.14Все делайте без ропота и сомнения,15чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,16содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.17Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам.18О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.19Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.20Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,21потому что все ищут своего, а не того, что [угодно] Иисусу Христу.22А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.23Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.24Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.25Впрочем я почел нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,26потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни.27Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.28Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.29Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,30ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.
1Ist nun bei euch Ermahnung in Christus, ist Trost der Liebe, ist Gemeinschaft des Geistes, ist herzliche Liebe und Barmherzigkeit,2so macht meine Freude dadurch vollkommen, dass ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einträchtig seid.3Tut nichts aus Eigennutz oder um eitler Ehre willen, sondern in Demut achte einer den andern höher als sich selbst, (Рим 12:10; Гал 5:26)4und ein jeder sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das, was dem andern dient. (1Кор 10:24; 1Кор 13:5)5Seid so unter euch gesinnt, wie es der Gemeinschaft in Christus Jesus entspricht:[1]6Er, der in göttlicher Gestalt war, hielt es nicht für einen Raub, Gott gleich zu sein, (Ин 1:1; Ин 17:5)7sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward den Menschen gleich und der Erscheinung nach als Mensch erkannt. (Ис 53:3; 2Кор 8:9; Евр 2:14; Евр 2:17)8Er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz. (Лк 14:11; Евр 5:8)9Darum hat ihn auch Gott erhöht und hat ihm den Namen gegeben, der über alle Namen ist, (Деян 2:33; Еф 1:20; Евр 1:3)10dass in dem Namen Jesu sich beugen sollen aller derer Knie, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind, (Ис 45:23; Рим 14:11)11und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters. (Рим 10:9; 2Кор 4:5; Откр 5:13)12Also, meine Lieben, – wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein in meiner Gegenwart, sondern jetzt noch viel mehr in meiner Abwesenheit – schaffet, dass ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern. (2Кор 7:15)13Denn Gott ist’s, der in euch wirkt beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen. (2Кор 8:10; Флп 1:6)14Tut alles ohne Murren und ohne Zweifel, (1Кор 10:10; 1Пет 4:9)15damit ihr ohne Tadel und lauter seid, Gottes Kinder, ohne Makel mitten unter einem verdorbenen und verkehrten Geschlecht, unter dem ihr scheint als Lichter in der Welt, (Втор 32:5; Мф 5:14; Ин 12:36; Еф 5:8; Флп 1:10)16dadurch dass ihr festhaltet am Wort des Lebens, mir zum Ruhm an dem Tage Christi, sodass ich nicht vergeblich gelaufen bin noch vergeblich gearbeitet habe. (Ис 49:4; Деян 5:20; 2Кор 1:14; Гал 2:2; 1Фес 2:19; 1Ин 1:1)17Und wenn ich auch geopfert werde bei dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. (Флп 1:18; 2Тим 4:6)18Ebenso sollt auch ihr euch freuen und sollt euch mit mir freuen. (Флп 3:1; Флп 4:4)
Sendung des Timotheus und Rückkehr des Epaphroditus
19Ich hoffe aber in dem Herrn Jesus, dass ich Timotheus bald zu euch senden werde, damit ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht. (Деян 16:1; 1Кор 4:17; 1Кор 16:10; 1Фес 3:2)20Denn ich habe keinen, der so ganz meines Sinnes ist, der so herzlich für euch sorgen wird.21Denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Jesu Christi ist.22Ihr aber wisst, dass er sich bewährt hat; denn wie ein Kind dem Vater hat er mit mir dem Evangelium gedient.23Ihn also hoffe ich zu senden, sobald ich erfahren habe, wie es um mich steht.24Ich vertraue aber in dem Herrn darauf, dass auch ich selbst bald kommen werde. (Флп 1:25)25Ich habe es aber für nötig angesehen, den Bruder Epaphroditus zu euch zu senden, der mein Mitarbeiter und Mitstreiter ist und euer Abgesandter und Helfer in meiner Not; (2Кор 8:23; Флп 4:18; 1Фес 3:2; Флм 1:1; Флм 1:2)26denn er hatte nach euch allen Verlangen und war tief bekümmert, weil ihr gehört hattet, dass er krank geworden war.27Und er war auch todkrank, aber Gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, damit ich nicht eine Traurigkeit über die andere hätte.28Ich habe ihn nun umso eiliger gesandt, damit ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und auch ich weniger Traurigkeit habe.29So nehmt ihn nun auf in dem Herrn mit aller Freude und haltet solche Menschen in Ehren. (1Кор 16:16)30Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben nicht geschont hat, um mir zu dienen an eurer statt.