Римлянам 12

Синодальный перевод

1 Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, [для] разумного служения вашего,2 и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.3 По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте [о] [себе] более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.4 Ибо, как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,5 так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.6 И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, [то], [имеешь ли] пророчество, [пророчествуй] по мере веры;7 [имеешь ли] служение, [пребывай] в служении; учитель ли, – в учении;8 увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, [раздавай] в простоте; начальник ли, [начальствуй] с усердием; благотворитель ли, [благотвори] с радушием.9 Любовь [да будет] непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;10 будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;11 в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;12 утешайтесь надеждою; в скорби [будьте] терпеливы, в молитве постоянны;13 в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.14 Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.15 Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.16 Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;17 никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.18 Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.19 Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу [Божию]. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.20 Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

Римлянам 12

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ich ermahne euch nun, Brüder und Schwestern, durch die Barmherzigkeit Gottes, dass ihr euren Leib hingebt als ein Opfer, das lebendig, heilig und Gott wohlgefällig sei. Das sei euer vernünftiger Gottesdienst. (Рим 6:13)2 Und stellt euch nicht dieser Welt gleich, sondern ändert euch durch Erneuerung eures Sinnes, auf dass ihr prüfen könnt, was Gottes Wille ist, nämlich das Gute und Wohlgefällige und Vollkommene. (Еф 4:23; Еф 5:10; Еф 5:17)3 Denn ich sage durch die Gnade, die mir gegeben ist, jedem unter euch, dass niemand mehr von sich halte, als sich’s gebührt, sondern dass er maßvoll von sich halte, wie Gott einem jeden zugeteilt hat das Maß des Glaubens. (Мф 20:26; 1Кор 4:6; 1Кор 12:11; Еф 4:7)4 Denn wie wir an einem Leib viele Glieder haben, aber nicht alle Glieder dieselbe Aufgabe haben, (1Кор 12:12)5 so sind wir, die vielen, ein Leib in Christus, aber untereinander ist einer des andern Glied. (1Кор 12:27; Еф 4:4; Еф 4:25)6 Wir haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist. Hat jemand prophetische Rede, so übe er sie dem Glauben gemäß. (1Кор 7:7; 1Кор 12:4; 1Пет 4:10)7 Hat jemand ein Amt, so versehe er dies Amt. Ist jemand Lehrer, so lehre er. (1Пет 4:11)8 Hat jemand die Gabe, zu ermahnen und zu trösten, so ermahne und tröste er. Wer gibt, gebe mit lauterem Sinn. Wer leitet, tue es mit Eifer. Wer Barmherzigkeit übt, tue es mit Freude. (Мф 6:3; 2Кор 8:2; 2Кор 9:7)9 Die Liebe sei ohne Falsch. Hasst das Böse, hängt dem Guten an. (Ам 5:15; 1Тим 1:5)10 Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. (Флп 2:3)11 Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brennend im Geist. Dient dem Herrn. (Деян 18:25; Кол 3:23; Откр 3:15)12 Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, beharrlich im Gebet.13 Nehmt euch der Nöte der Heiligen an. Übt Gastfreundschaft. (Евр 13:2; 1Пет 4:9; 3Ин 1:5)14 Segnet, die euch verfolgen; segnet, und verflucht sie nicht. (Мф 5:44; 1Кор 4:12)15 Freut euch mit den Fröhlichen, weint mit den Weinenden. (1Кор 12:26)16 Seid eines Sinnes untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch zu den niedrigen. Haltet euch nicht selbst für klug. (Ис 5:21; Рим 15:5; Флп 2:2)17 Vergeltet niemandem Böses mit Bösem. Seid auf Gutes bedacht gegenüber jedermann. (Прит 20:22; 2Кор 8:21; 1Фес 5:15)18 Ist’s möglich, soviel an euch liegt, so habt mit allen Menschen Frieden. (1Фес 5:13; Евр 12:14)19 Rächt euch nicht selbst, meine Lieben, sondern gebt Raum dem Zorn Gottes; denn es steht geschrieben: »Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr.« (Лев 19:18; Втор 32:35; Мф 5:38)20 Vielmehr, »wenn deinen Feind hungert, so gib ihm zu essen; dürstet ihn, so gib ihm zu trinken. Wenn du das tust, so wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln« (4Цар 6:22)21 Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.