Псалом 49

Синодальный перевод

1 (48:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.2 (48:2) Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, –3 (48:3) и простые и знатные, богатый, равно как бедный.4 (48:4) Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего – знание.5 (48:5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:6 (48:6) "для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?"7 (48:7) Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!8 (48:8) человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:9 (48:9) дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,10 (48:10) чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.11 (48:11) Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.12 (48:12) В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.13 (48:13) Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.14 (48:14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.15 (48:15) Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила – жилище их.16 (48:16) Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.17 (48:17) Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:18 (48:18) ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;19 (48:19) хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,20 (48:20) но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.21 (48:21) Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.

Псалом 49

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Jugend«.2 Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,3 einfache Leute und Herren, Reich und Arm, miteinander!4 Mein Mund soll Weisheit reden, und was mein Herz sagt, soll verständig sein.5 Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und mein Rätsel kundtun beim Klang der Harfe.6 Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Widersacher umgibt,7 die sich verlassen auf Hab und Gut und pochen auf ihren großen Reichtum?8 Kann doch keiner einen andern auslösen oder für ihn an Gott ein Sühnegeld geben (Мих 6:6; Мф 16:26)9 – denn es kostet zu viel, ihr Leben auszulösen; er muss davon abstehen ewiglich –,10 dass er immer weiterlebe und die Grube nicht sehe.11 Denn man wird sehen: Auch die Weisen sterben, / so wie die Toren und Narren umkommen; sie müssen ihr Gut andern lassen. (Еккл 2:16; Еккл 6:2)12 Gräber sind ihre Häuser immerdar, ihre Wohnungen für und für, wenn sie auch ihre Namen ausrufen über Länder.13 Der Mensch kann nicht bleiben in seiner Pracht, sondern muss davon wie das Vieh. (Еккл 3:19)14 Dies ist der Weg derer, die so voll Torheit sind, und das Ende aller, denen ihr Reden so wohl gefällt. Sela.15 Sie liegen im Totenreich wie Schafe, der Tod weidet sie, aber die Frommen werden am Morgen über sie herrschen; ihre Gestalt wird vom Totenreich verschlungen; sie hat keinen Bestand.16 Aber Gott wird mich erlösen aus des Todes Gewalt; denn er nimmt mich auf. Sela. (Пс 73:24; Ос 13:14)17 Fürchte dich nicht, wenn einer reich wird, wenn die Herrlichkeit seines Hauses groß wird. (Иов 21:7)18 Denn er wird nichts bei seinem Sterben mitnehmen, und seine Herrlichkeit wird ihm nicht nachfahren. (Еккл 5:14; 1Тим 6:7)19 Er freut sich wohl dieses guten Lebens, und man preist dich, wenn es dir gut geht. (Лк 12:16; Лк 16:19)20 Aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.21 Der Mensch kann nicht bleiben in seiner Pracht, sondern muss davon wie das Vieh.