Псалом 110

Синодальный перевод

1 (109:1) Псалом Давида. Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.2 (109:2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.3 (109:3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.4 (109:4) Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.5 (109:5) Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;6 (109:6) совершит суд над народами, наполнит [землю] трупами, сокрушит голову в земле обширной.7 (109:7) Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.

Псалом 110

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: / »Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.« (Мф 22:44; Деян 2:34; 1Кор 15:25; Флп 2:8; Евр 1:13; Евр 10:12)2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion. Herrsche inmitten deiner Feinde! (Пс 2:6)3 Wenn du dein Heer aufbietest, wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck. Aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich geboren wie den Tau.4 Der HERR hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.« (Быт 14:18; Евр 5:6; Евр 5:10; Евр 6:20; Евр 7:17; Евр 7:21)5 Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns. (Пс 2:2; Пс 2:5; Пс 2:9)6 Er wird richten unter den Völkern, / aufhäufen Erschlagene, wird Häupter zerschmettern weithin auf der Erde. (Дан 2:44)7 Er wird trinken vom Bach auf dem Wege, darum wird er das Haupt emporheben.