Матфея 11

Синодальный перевод

1 И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их.2 Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?4 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:5 слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;6 и блажен, кто не соблазнится о Мне.7 Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?8 Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.9 Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.10 Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.11 Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,13 ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.14 И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти.15 Кто имеет уши слышать, да слышит!16 Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,17 говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.18 Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес.19 Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.20 Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:21 горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,22 но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.23 И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;24 но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.25 В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение.27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

Матфея 11

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und es begab sich, als Jesus diese Gebote an seine zwölf Jünger beendet hatte, ging er von dort weiter, zu lehren und zu predigen in ihren Städten. (Лк 7:18)2 Da aber Johannes im Gefängnis von den Werken Christi hörte, sandte er seine Jünger (Мф 14:3)3 und ließ ihn fragen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen andern warten? (Мф 3:11)4 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Geht hin und sagt Johannes wieder, was ihr hört und seht:5 Blinde sehen und Lahme gehen, Aussätzige werden rein und Taube hören, Tote stehen auf und Armen wird das Evangelium gepredigt; (Ис 26:19; Ис 35:5; Ис 61:1)6 und selig ist, wer sich nicht an mir ärgert. (Мф 13:57; Мф 26:31; Ин 6:61)7 Als sie fortgingen, fing Jesus an, zu dem Volk über Johannes zu reden: Was wolltet ihr sehen, als ihr in die Wüste hinausgegangen seid? Ein Schilfrohr, das vom Wind bewegt wird? (Мф 3:1; Мф 3:5; Лк 7:24)8 Oder was wolltet ihr sehen, als ihr hinausgegangen seid? Einen Menschen in weichen Kleidern? Siehe, die weiche Kleider tragen, sind in den Häusern der Könige.9 Oder was wolltet ihr sehen, als ihr hinausgegangen seid? Einen Propheten? Ja, ich sage euch: Er ist mehr als ein Prophet. (Мф 21:26; Лк 1:76)10 Dieser ist’s, von dem geschrieben steht: »Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, der deinen Weg vor dir bereiten soll.« (Исх 23:20; Мал 3:1; Мр 1:2)11 Wahrlich, ich sage euch: Unter allen, die von einer Frau geboren sind, ist keiner aufgetreten, der größer ist als Johannes der Täufer; der aber der Kleinste ist im Himmelreich, ist größer als er.12 Aber von den Tagen Johannes des Täufers bis heute leidet das Himmelreich Gewalt, und die Gewalt tun, reißen es an sich. (Лк 16:16)13 Denn alle Propheten und das Gesetz haben geweissagt bis hin zu Johannes; (1Пет 1:10)14 und wenn ihr’s annehmen wollt: Er ist Elia, der da kommen soll. (Мал 3:23; Мф 17:10)15 Wer Ohren hat, der höre! (Мф 13:9; Мф 13:43; Откр 2:7)16 Mit wem soll ich aber dieses Geschlecht vergleichen? Es ist den Kindern gleich, die auf dem Markt sitzen und rufen den andern zu:17 Wir haben euch aufgespielt und ihr habt nicht getanzt; wir haben Klagelieder gesungen und ihr habt nicht geweint. (Ин 5:35)18 Denn Johannes ist gekommen, aß nicht und trank nicht, und sie sagen: Er ist von einem Dämon besessen. (Мф 3:4; Лк 1:15)19 Der Menschensohn ist gekommen, isst und trinkt, und sie sagen: Siehe, dieser Mensch ist ein Fresser und Weinsäufer, ein Freund der Zöllner und Sünder! Und doch ist die Weisheit gerechtfertigt worden aus ihren Werken. (Мф 9:10; Лк 15:1; Лк 19:7; Ин 2:2; 1Кор 1:24)20 Da fing er an, die Städte zu schelten, in denen die meisten seiner Taten geschehen waren; denn sie hatten nicht Buße getan: (Лк 10:13)21 Wehe dir, Chorazin! Weh dir, Betsaida! Wären in Tyrus und Sidon die Taten geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten längst in Sack und Asche Buße getan. (Иоил 4:4; Ион 3:6)22 Doch ich sage euch: Es wird Tyrus und Sidon erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als euch.23 Und du, Kapernaum, wirst du bis zum Himmel erhoben werden? Du wirst bis zur Hölle hinabfahren. Denn wenn in Sodom die Taten geschehen wären, die in dir geschehen sind, es stünde noch heutigen Tages. (Ис 14:13; Мф 4:13; Мф 8:5; Мф 9:1)24 Doch ich sage euch: Es wird dem Land von Sodom erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir. (Быт 19:1; Мф 10:15)25 Zu der Zeit fing Jesus an und sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies Weisen und Klugen verborgen hast und hast es Unmündigen offenbart. (Ис 29:14; Лк 10:21; Ин 17:25; 1Кор 1:18)26 Ja, Vater; denn so hat es dir wohlgefallen.27 Alles ist mir übergeben von meinem Vater, und niemand kennt den Sohn als nur der Vater; und niemand kennt den Vater als nur der Sohn und wem es der Sohn offenbaren will. (Мф 28:18; Ин 1:18; Ин 3:35; Ин 10:15; Ин 17:2; Флп 2:9)28 Kommt her zu mir, alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. (Иер 31:25; Мф 23:4)29 Nehmt auf euch mein Joch und lernt von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. (Ис 28:12; Иер 6:16)30 Denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht. (1Ин 5:3)