2 Тимофею 1

Синодальный перевод

1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.3 Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью,4 и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,5 приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.6 По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение;7 ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.8 Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,10 открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,11 для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников.12 По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.13 Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.14 Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.16 Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,17 но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел.18 Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь.

2 Тимофею 1

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pavel, z vůle Boží apoštol Krista Ježíše, poslaný hlásat zaslíbený život v Kristu Ježíši –2  Timoteovi, milovanému synu: Milost, milosrdenství a pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Pána. 3  Děkuji za tebe Bohu, kterému sloužím s čistým svědomím jako moji předkové, když na tebe neustále myslím ve svých modlitbách ve dne v noci.4  Vzpomínám na tvé slzy a toužím tě spatřit, aby moje radost byla úplná.5  Připomínám si tvou upřímnou víru, kterou měla už tvá babička Lóis a tvá matka Euniké a kterou máš, jak jsem přesvědčen, i ty. 6  Proto ti kladu na srdce, abys rozněcoval oheň Božího daru, kterého se ti dostalo vzkládáním mých rukou.7  Neboť Bůh nám nedal ducha bázlivosti, nýbrž ducha síly, lásky a rozvahy.8  Nestyď se tedy vydávat svědectví o našem Pánu; ani za mne, jeho vězně, se nestyď, nýbrž snášej spolu se mnou všechno zlé pro evangelium. K tomu ti dá sílu Bůh,9  který nás spasil a povolal svatým povoláním ne pro naše skutky, nýbrž ze svého rozhodnutí a z milosti, kterou nám daroval v Kristu Ježíši před věčnými časy10  a nyní zjevil příchodem našeho Spasitele Ježíše Krista. On zlomil moc smrti a zjevil nepomíjející život v evangeliu.11  K jeho zvěstování jsem já byl ustanoven hlasatelem, apoštolem a učitelem.12  Proto také všechno snáším a nestydím se vydávat svědectví, neboť vím, komu jsem uvěřil. Jsem přesvědčen, že on má moc chránit, co mi svěřil, až do onoho dne. 13  Měj za vzor zdravých slov to, co jsi slyšel ode mne ve víře a lásce, která nás spojuje v Kristu Ježíši.14  Svěřený poklad chraň mocí Ducha svatého, který v nás přebývá. 15  Víš, že se ode mne odvrátili všichni v Asii, mezi nimi Fygelos a Hermogenés.16  Kéž Pán prokáže milosrdenství Oneziforově rodině. Několikrát mě potěšil a nestyděl se za mé řetězy;17  když přišel do Říma, usilovně mě hledal, až mě našel.18  Kéž mu Pán dá, aby u něho našel milosrdenství v onen den. A jaké služby vykonal v Efezu, víš nejlépe sám.