Филиппийцам 1

Синодальный перевод

1 Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,4 всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,5 за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,6 будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,7 как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.8 Бог – свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;9 и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,10 чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,11 исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.12 Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,14 и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.15 Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.16 Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;17 а другие – из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.18 Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,19 ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,20 при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.21 Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – приобретение.22 Если же жизнь во плоти [доставляет] плод моему делу, то не знаю, что избрать.23 Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;24 а оставаться во плоти нужнее для вас.25 И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,26 дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.27 Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,28 и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас – спасения. И сие от Бога,29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него30 таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.

Филиппийцам 1

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pavel a Timoteus, služebníci Krista Ježíše, všem bratřím v Kristu Ježíši, kteří jsou ve Filipech, i biskupům a jáhnům:2  Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista. 3  Děkuji Bohu svému při každé vzpomínce na vás4  a v každé modlitbě za vás všechny s radostí prosím;5  jsem vděčen za vaši účast na díle evangelia od prvního dne až doposud6  a jsem si jist, že ten, který ve vás začal dobré dílo, dovede je až do dne Ježíše Krista.7  Vždyť právem tak smýšlím o vás všech, protože vás všechny mám v srdci jako spoluúčastníky milosti, i když jsem ve vězení, zodpovídám se před soudem a obhajuji evangelium.8  Bůh je mi svědkem, jak po vás všech vroucně toužím v Kristu Ježíši. 9  A za to se modlím, aby se vaše láska ještě víc a více rozhojňovala a s ní i poznání a hluboká vnímavost;10  abyste rozpoznali, na čem záleží, a byli ryzí a bezúhonní pro den Kristův,11  plní ovoce spravedlnosti, které z moci Ježíše Krista roste k slávě a chvále Boží. 12  Rád bych, bratří, abyste věděli, že to, co mě potkalo, je spíše k prospěchu evangelia,13  takže po celém soudu i všude jinde je známo, že jsem vězněn pro Krista,14  a mnohé bratry právě mé okovy povzbudily, aby se spolehli na Pána a s větší smělostí mluvili beze strachu slovo Boží.15  Někteří sice kážou Krista také ze závisti a z řevnivosti, jiní však s dobrým úmyslem.16  Jedni z lásky, protože vědí, že jsem tu k obhajobě evangelia,17  druzí z touhy po uplatnění, ne z čistých pohnutek, a domnívají se, že mi v mém vězení způsobí bolest. 18  Ale co na tom! Jen když se jakýmkoli způsobem, ať s postranními úmysly, ať upřímně zvěstuje Kristus; z toho se raduji a budu radovat.19  Neboť vím, že se mi vše obrátí k dobrému vaší modlitbou a přispěním Ducha Ježíše Krista.20  Toužebně očekávám a doufám, že v ničem nebudu zahanben, ale veřejně a směle jako vždycky i nyní na mně bude oslaven Kristus, ať životem, ať smrtí. 21  Život, to je pro mne Kristus, a smrt je pro mne zisk.22  Mám-li žít v tomto těle, získám tím možnost další práce. Nevím tedy, co bych vyvolil,23  táhne mne to na obě strany: Toužím odejít a být s Kristem, což je jistě mnohem lepší;24  ale zůstat v tomto těle je zase potřebnější pro vás.25  Proto pevně spoléhám, že zůstanu a budu se všemi vámi k vašemu prospěchu a k radosti vaší víry,26  abyste se mohli mnou ještě více chlubit v Kristu Ježíši, když k vám opět přijdu. 27  Jenom veďte život hodný Kristova evangelia, abych viděl, až přijdu, nebo nepřijdu-li, abych slyšel, že zakotveni v jednom Duchu vedete jednou myslí zápas ve víře v evangelium28  a v ničem se nestrachujete protivníků. Jim je to předzvěst zahynutí, vám však spasení, a to od Boha.29  Neboť vám je z milosti dáno netoliko v Krista věřit, ale pro něho i trpět;30  vedete týž zápas, jaký jste u mne viděli a o jakém nyní slyšíte.